दिस टू इज अमेरिका: ए इंटरव्यू विथ एलेक्स कोटलोविट्ज़

पुरस्कृत पत्रकार ने आघात की लंबी विरासत पर अपने विचार साझा किए।

एलेक्स कोटलोविट एक पुरस्कार विजेता पत्रकार हैं, जो अमेरिकी शहर के सामने आने वाले मुद्दों में से एक है, विशेष रूप से व्यक्तिगत और सामुदायिक स्तर पर आघात का प्रभाव। अपनी नई पुस्तक एन अमेरिकन समर में, उन्होंने 2013 की गर्मियों के दौरान शिकागो के कई निवासियों के जीवन को संजोया। यह गर्मी शहर के मानकों से अपेक्षाकृत अधिक समृद्ध थी, जो नुकसान, दु: ख और सभी अधिक मार्मिक कहानियों को बयान करती है। ट्रॉमा ने शहरी समुदायों को आकार देने के तरीकों पर उनके विचारों को सुनने के लिए उनके साथ बात करने के लिए उत्साहित किया था, उनके काम का प्रभाव खुद पर पड़ा है, और हमारे साझा शहर के भविष्य के लिए उनकी आशाएं। हमारी बातचीत लंबाई और स्पष्टता के लिए संपादित की गई है।

मुझे थोड़ा सा बताएं कि एक अमेरिकन समर कैसे आया।

Charles Manley/Wikimedia Commons

73 वें वार्षिक पीबॉडी अवार्ड्स में कोटलोव्ज़।

स्रोत: चार्ल्स मैनली / विकिमीडिया कॉमन्स

कुछ मायनों में मैं इसे एक किताब के रूप में देख रहा हूं कि यहां कोई बच्चे नहीं हैं । जब मैंने उस पुस्तक पर काम किया, जिसमें से एक चीज ने मुझे वास्तव में बंद कर दिया, तो उस समुदाय में हिंसा थी। जो कुछ इतना अस्थिर और परेशान करने वाला है, वह वर्षों से जारी उस हिंसा का हठ है, संख्या बिल्कुल चौंका देने वाली है। मुझे लगता है कि हमने व्यक्तियों की भावना और समुदाय की भावना दोनों पर हिंसा के प्रभाव को पूरी तरह से कम करके आंका है। वहाँ एक तरह की चमक है कि कैसे हम में से जो इन पड़ोस में नहीं रहते हैं वे इसके बारे में सोचते हैं। ऐसी भावना है कि लोग किसी तरह से हिंसा के आदी हो जाते हैं, कठोर हो जाते हैं या सुन्न हो जाते हैं, फिर भी मुझे लगता है कि हिंसा आपकी हड्डियों में हो जाती है, यह आपको आकार देती है। जिन लोगों के बारे में मैं लिखता हूं, उनमें से बहुत से लोग जबरदस्ती इसे परिभाषित करने से रोकने की कोशिश कर रहे हैं।

2013 की गर्मियों में होने वाली घटनाओं पर आपकी पुस्तक केंद्र। शिकागो में हिंसा तीन साल बाद 2016 में एक रिकॉर्ड उच्च स्तर पर पहुंच गई, और मैं सोच रहा था कि क्या यह सब प्रभावित हुआ या जैसा कि आपने लिखा चीजों पर फिर से विचार किया।

[२०१३ की गर्मियों] एक उचित रूप से मनमानी गर्मी थी, और, जैसा कि मैंने किताब में लिखा है, शिकागो के मानकों के अनुसार यह एक उचित रूप से गर्मी थी, और कुछ मायनों में, इसने मेरे लाभ के लिए काम किया। किताब में उस गर्मी के माध्यम से पढ़ने के दौरान आपके द्वारा महसूस की जाने वाली चीजों में से एक यह है कि यह कैसे व्यापक [हिंसा] है। गर्मियों के अंत में, गैरी मैकार्थी और महापौर ने उस समय “मिशन पूरा” घोषित किया और फिर तीन साल बाद संख्याओं की संख्या लगभग उन दरों से दोगुनी हो गई जिन्हें हमने लगभग 20 वर्षों में नहीं देखा था।

मैं आपकी पसंद के शीर्षक के बारे में पूछना चाहता था। इसे एक अमेरिकन समर कहकर, आप शिकागो में यहाँ क्या हो रहा है, की तुलना में एक व्यापक कथा पर संकेत देते हैं।

ठीक है, यह विशेष रूप से शिकागो के लिए नहीं है। मैं इस पुस्तक को बाल्टीमोर, न्यू ऑरलियन्स, फिलाडेल्फिया, कई अन्य शहरों में लिख सकता था। शिकागो में हिंसा इस देश में शीर्ष 10 में भी नहीं है। उस शीर्षक से, मैं वास्तव में घर लाना चाहता था कि यह कहीं और नहीं हो रहा है, यह अमेरिका है, और हम में से जो इन समुदायों में नहीं रहते हैं, वे हमारे पड़ोसी हैं। इन भयावह सामूहिक गोलीबारी के मद्देनजर यह मेरे लिए भी स्पष्ट है, जैसे न्यूटाउन या पार्कलैंड में, हम सभी सही सवाल पूछते हैं: इस तरह के एक भयावह कार्य को करने के लिए कोई क्या ला सकता है, हम इसे रोकने के लिए क्या करते हैं, कैसे लोग समुदाय उन सभी के साथ इस पर असर डालते हैं। हम पड़ोस में ये सवाल नहीं पूछते हैं जो मैं इस किताब में लिखता हूं।

तुम्हें ऐसा क्यों लगता है?

मुझे लगता है कि इसका बहुत कुछ दौड़ और वर्ग के साथ करना है। ये ऐसे समुदाय हैं जिन्हें एक तरफ धकेल दिया गया है। इन सभी में जो बात है वह यह है कि वे रंग के समुदाय हैं और ऐसे समुदाय जो गहरे संकट में हैं। हम में से बाकी लोगों के लिए यह इतना आसान है कि हम अपना सिर घुमा सकें। यह मेरे दिमाग में इस देश का बहुत बड़ा विरोधाभास है कि हम ऐसी उदारता वाले देश हैं और फिर भी हम इस तरह के नकारात्मक दृष्टिकोण का देश हैं।

मैं एक श्वेत व्यक्ति भी हूं जो मुख्य रूप से ब्लैक और लेटेक्स समुदायों में काम करता है, और मैं जानना चाहता था कि आपका अनुभव क्या है क्योंकि आप इन पड़ोस और स्थानों के माध्यम से आगे बढ़ते हैं, जहां आप स्पष्ट रूप से फिट नहीं होते हैं।

यह देखते हुए कि मैं क्या कर रहा हूं, मैं हमेशा एक बाहरी व्यक्ति हूं, जहां भी जाता हूं, और अगर यह जाति या वर्ग द्वारा नहीं है, तो यह लिंग, उम्र के आधार पर है। स्पष्ट रूप से, मैं इन समुदायों में एक बाहरी व्यक्ति हूं और मैं मानता हूं कि जब मैं उन लोगों के साथ समय बिताता हूं जो मैं उनके निमंत्रण पर वहां करता हूं, और यह वहां होने का वास्तविक विशेषाधिकार है। मैं लोगों के साथ प्रत्यक्ष और सीधे होने की कोशिश करता हूं कि मैं क्या कर रहा हूं। मेरे पास विशेष रूप से लक्जरी है जब मैं एक किताब पर काम कर रहा हूं, जो उन्हें जानने के लिए महीनों, कभी-कभी वर्षों से लोगों के साथ समय बिताने में सक्षम हो। मैं उनकी कहानियों को सर्वश्रेष्ठ मानने की कोशिश करता हूं, जो ईमानदार हैं और वे जो भी अनुभव करते हैं, दोनों के साथ ईमानदारी से व्यवहार करते हैं और मैं उनके साथ सम्मान और सम्मान के साथ व्यवहार करना चाहता हूं।

क्या समय के साथ आपका दृष्टिकोण बदल गया है?

ज़रुरी नहीं। मुझे लगता है कि मैं किसी की सुरक्षा से समझौता करने की कोशिश नहीं करने के बारे में अधिक जागरूक हूं, लेकिन कहा कि यह हमेशा कठिन होता है। ऐसे समय होते हैं जब मुझे निशान की याद आती है या ऐसी चीजें होती हैं जिनकी मैं अनदेखी करता हूं। यह कुछ मायनों में एक विशेष रूप से कठिन पुस्तक थी क्योंकि मैं बहुत सारी कहानियों को टटोल रहा था और कई कहानियों में कई अक्षर हैं। एक समय में मेरी प्लेट पर पकड़ बनाने के लिए बहुत कुछ था।

आप जिन लोगों के बारे में लिखते हैं, उनमें मैं अपने कई मरीज़ देख सकता था। आपके दृष्टिकोण ने मुझे इस तरह से लघु कथाओं के संग्रह की याद दिलाई , जिस तरह से आप अपने विषयों के जीवन से स्नैपशॉट लेते हैं। क्या आपका इरादा शुरू से था या आपकी रिपोर्टिंग के बारे में ऐसा ही हुआ था?

Penguin Random House

स्रोत: पेंगुइन रैंडम हाउस

एक कथाकार के रूप में मेरा झुकाव एक ही कथा को खोजने के लिए है, न कि मैंने जो कुछ भी नहीं है उसके साथ यहाँ विपरीत नहीं है , लेकिन इस पुस्तक में जो मैं पूरा करना चाहता था, मुझे लगा कि यह कहानियों की चौड़ाई, अनुभवों की चौड़ाई, इतना जरूरी था। एक भी कहानी नहीं थी जो हिंसा की सर्वव्यापीता और उस हद तक कब्जा कर सके। यह लघु कथाओं का संग्रह है, लेकिन कुछ कहानियाँ गर्मियों के माध्यम से हैं, इसलिए एक कथा है जो मुझे आशा है कि आपको खींचती है। मुझे यह भी लगता है कि कहानियाँ गहरी आत्मीय हैं, और एक गैर-लेखक लेखक के रूप में मेरी आशा उपन्यासकारों और लघु कहानी लेखकों की सर्वश्रेष्ठ कहानी से उधार लेने की है, इसलिए यह वास्तविक, वास्तविक लगता है। जैसा कि मैंने किताब की शुरुआत में बताया था, मेरा इरादा सार्वजनिक नीति या नुस्खे से जूझना नहीं था। ऐसा नहीं है कि यह मेरी दिलचस्पी नहीं है, ऐसा नहीं है कि यह महत्वपूर्ण नहीं है, लेकिन मैं वास्तव में जमीन के करीब पहुंचना चाहता था क्योंकि मैं उन लोगों को कुछ मानवता दे सकता था जिनकी कहानियां मैं बता रहा हूं।

क्या आपको कभी कैमरा वापस खींचने के लिए लुभाया गया था, इसलिए बोलने के लिए, नीति में बहकने के लिए?

नहीं, पूरी तरह से फ्रैंक होने के लिए। यह मुश्किल नहीं था, क्योंकि सार्वजनिक नीति मेरी जमानत नहीं है। मुझे इसके बारे में मजबूत राय मिली है, लेकिन मुझे पता था कि अगर मैंने सार्वजनिक नीति के बारे में लिखना शुरू किया, खासकर जब यह हिंसा की बात आती है, तो इसने छह महीने से एक साल तक पुरानी होने का जोखिम उठाया। इन कहानियों में से कुछ को अनिवार्य रूप से नीति और नुस्खे के प्रश्न बताएंगे, और आप उनमें से कुछ में देखेंगे। तो नहीं, कथा की शक्ति यह है कि वे प्रश्न पूछते हैं, न कि वे उन्हें उत्तर देते हैं, और यही मैं इस पुस्तक में करने की आशा करता हूं।

सामाजिक कार्य के मेरे क्षेत्र के भीतर, हम अक्सर विचित्र आघात के बारे में बात करते हैं, जिस तरह से ऐसी हिंसा के बचे लोगों के साथ काम करना उन लोगों को प्रभावित कर सकता है जो उनकी कहानियों का गवाह हैं। इसने मुझे चौंका दिया, जैसा कि आपने पुस्तक में उल्लेख किया है, आप तीस-तीस वर्षों से इस नस में रिपोर्टिंग कर रहे हैं, इसलिए मैं सोच रहा था कि व्यक्तिगत रूप से इस काम का आप पर क्या प्रभाव पड़ा है।

मैंने अनीता और क्रिस्टल जैसे लोगों में [विचित्र आघात] देखा, उनमें से दो सामाजिक कार्यकर्ताओं के बारे में मैं लिखता हूं कि वे उन सभी बच्चों से अनुभव करते हैं जिनके साथ उन्होंने काम किया है। मैं अपने बारे में बात करने में संकोच करता हूं क्योंकि मुझे लगता है कि मैंने जो भी अनुभव के बारे में लिखा है, उसकी तुलना में मैं जो कुछ भी कहता हूं। पुस्तक लिखने के दौरान एक हिस्सा था, जहां मैं पहले से अनुभव किए गए किसी भी विपरीत गहरे अवसाद में गिर गया था, और अब इसे वापस देख रहा हूं मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि यह उस भाग में था जिसे आप विचित्र आघात कहते हैं, या माध्यमिक आघात, इन कहानियों को सुनने के लिए। मुझे, निश्चित रूप से, यह लग्जरी है कि मुझे इससे कुछ दूरी मिली है और मेरे पास भी इन कथारियों में बैठकर इन कहानियों को बताने में सक्षम है। कहानियों को साझा करने में सक्षम होने के बारे में वास्तव में कुछ चिकित्सा है। वहाँ एक पंक्ति है जिसे मैं हमेशा टिम ओ’ब्रायन की द थिंग्स द कैरीड में याद करता हूं, अंत में एक क्षण जहां वह लिखते हैं “यह भी सच है: कहानियां हमें बचा सकती हैं।” मुझे लगता है कि वह अपने पाठकों से बात कर रहे थे जितना वह था। खुद को। बस कागज को कलम करने में सक्षम होने के कारण चंगा करने की एक अविश्वसनीय क्षमता है।

मैं मदद नहीं कर सका, लेकिन ध्यान दें कि आप जिन लोगों के बारे में लिखते हैं, उनमें से कई लोग पोस्ट-ट्रॉमेटिक स्ट्रेस डिसऑर्डर के कुछ हद तक अनुभव कर रहे हैं, और मुझे पता है कि आपने पाठ में उतना ही उल्लेख किया है। क्या आपने पाया कि जिन लोगों को मदद की ज़रूरत थी वे मानसिक स्वास्थ्य सेवाओं तक पहुंचने में सक्षम थे?

वहाँ बहुत कुछ नहीं है। जिन लोगों के साथ मैंने समय बिताया उनमें से कई के पास एक ही तरह के लक्षण हैं जैसे कि मुकाबला करने वाले दिग्गज: क्रोध, हाइपविजिलेंस, सोने में परेशानी, स्व-चिकित्सा करना, मैं आसान हो सकता हूं। इन पड़ोस में रहने वालों के लिए पाठ्यक्रम का बड़ा अंतर यह है कि उनके बाद के तनाव के बारे में कुछ भी “पोस्ट” नहीं है। पुस्तक में जो व्यक्ति मेरे लिए है वह किसी से भी बेहतर है एडी बोकेनेग्रा। उनके दो भाई थे, जिन्होंने युद्ध में सेवा की और 18 साल की उम्र में किसी को मारने का अपना अनुभव दिया, वह उनका खुद का आघात था। उन्होंने शहर में दो उल्लेखनीय कार्यक्रम शुरू किए हैं। इराक और अफगानिस्तान के कुछ युवाओं को इनमें से कुछ पड़ोस में युवाओं को उनके सैन्य अनुभव के बारे में बोलने के लिए नहीं बल्कि उनके घर आने के समय के बारे में बात करने के लिए लाया जाता है। अब वह एक कार्यक्रम भी चला रहे हैं, जहां वे युवाओं के लिए रोजगार प्रदान कर रहे हैं, लेकिन उन्हें समूहों में संज्ञानात्मक-व्यवहार चिकित्सा से गुजरना भी आवश्यक है। मैं वास्तव में इसके बारे में उत्साहित हूं। यह कार्यक्रम हीलिंग हर्ट पीपल भी है, जिसे फिलाडेल्फिया में शुरू किया गया था और अब यह शहर में है। आप पिछले कुछ वर्षों में शुरुआत कर रहे हैं जो लोगों को सीधे PTSD से निपटने के लिए देख रहे हैं जो आप इन समुदायों में रहने वाले लोगों में देखते हैं।

आपकी पुस्तक एक साल बाद शुरू होती है जब तत्कालीन महापौर रहम एमानुएल ने शहर के मानसिक स्वास्थ्य क्लीनिकों में से आधे को बंद कर दिया था, क्या आपने उस फैसले का जमीन पर कोई असर देखा? जैसा कि आपने पहले उल्लेख किया था, शुरू करने के लिए कई सेवाएं नहीं थीं।

मैंने नहीं किया। लेकिन यह कहते हुए कि, कोई सवाल नहीं है कि मानसिक स्वास्थ्य सेवाओं की इतनी सख्त जरूरत है। लेकिन जैसा कि आप जानते हैं, सामाजिक कार्यकर्ता और चिकित्सक को देखने के लिए लोगों, विशेष रूप से युवा लोगों को प्राप्त करना कठिन है। युवा लोगों के लिए बोर्ड में एक कलंक है, इसलिए हमें वास्तव में उस पर काम करना है। लेकिन आप बिलकुल सही हैं, वहाँ सेवाओं की वास्तविक कमी है।

जैसा कि मैं किताब पढ़ रहा था मैं लचीलापन से प्रेरित था आपके कई विषयों का प्रदर्शन। हमारे पास सामाजिक कार्यों में विकराल आघात, विकराल लचीलापन, और मूल विचार के लिए एक समानांतर अवधारणा है, जिससे आप प्रेरित हो सकते हैं कि अन्य मनुष्य क्या सहन कर सकते हैं। मैंने अपने आप में उस प्रतिक्रिया पर भी सवाल उठाया, दोनों चिंताओं के बारे में कि हम अन्य मनुष्यों से कितनी उम्मीद कर सकते हैं कि वे सामना करने में सक्षम हों और एक डर जो प्रेरणादायक कहानियों के रूप में उन्हें देखने के लिए हमें जिम्मेदारी से अनुपस्थित कर सकता है जो उनके दुख में योगदान देता है। मैं सोच रहा था कि क्या आपके पास उस पर कोई विचार है।

मुझे लगता है कि यदि आप सुन रहे हैं तो यह एक उचित प्रश्न है। जिन लोगों के बारे में मैं सबसे अधिक भाग के लिए लिखता हूं वे इस दुनिया में खड़े हैं जो उनके चारों ओर घूम रहे हैं, उनमें से कुछ आगे बढ़ रहे हैं और उनमें से कुछ वीरतापूर्वक आगे बढ़ रहे हैं। वे मुझे प्रेरित करते हैं, वे मुझे चलते रहते हैं, एडी, लिसा डेनियल, मार्सेलो, थॉमस, मैं जा सकता हूं, जिन लोगों को मैं गहराई से, गहराई से प्रशंसा करता हूं। मुझे लगता है कि एडी की कहानी में यह क्षण है, एक कहानी जो वास्तव में आपके द्वारा किए गए कार्यों के लिए खुद को माफ करने की कोशिश करने के बारे में है। जब कोई लचीलापन के बारे में बात करता है तो मैं एडी की तरह किसी को देखता हूं, लेकिन वह अभी भी इससे जूझ रहा है। मुझे याद है कि उनकी पत्नी कैथरीन बोकेनग्रा उन्हें एक बिंदु पर बताती हैं, यह लचीलापन की कीमत है। दूसरे शब्दों में, लचीलापन एक समापन बिंदु नहीं है, यह एक निरंतर संघर्ष है, और इसलिए हम यह सोचने की गलती करते हैं कि ये लोग सभी इसे से बाहर निकल चुके हैं और आगे बढ़ रहे हैं, लेकिन वे अभी भी इस सब से जूझ रहे हैं। यह वास्तव में महत्वपूर्ण है कि हम इसे स्वीकार करते हैं। हमें लोगों को पकड़कर रखने की भी आवश्यकता है, जैसे कि यह कहना कि ‘इस व्यक्ति ने क्या किया है,’ को देखें, जैसे कि किसी को हर कोई सक्षम है। इस पुस्तक में कुछ लोगों के पास अविश्वसनीय संसाधन थे – थॉमस के पास इस सामाजिक कार्यकर्ता अनीता स्टीवर्ट हैं, मार्सेल्लो मर्सी होम फॉर बॉयज़ एंड गर्ल्स में रह रहे हैं, एक ऐसी जगह जो वास्तव में आघात को समझती है। हर किसी के पास वह समर्थन प्रणाली नहीं है। ये ऐसे समुदाय हैं जिनकी बहुत सारी सेवाओं में कमी है और हमें इसे पहचानने की आवश्यकता है।

मैंने हाल ही में एक किताब लिखी ( यह सिटी इज किलिंग मी: कम्युनिटी ट्रॉमा एंड ट्रॉक्सी स्ट्रेस इन अर्बन अमेरिका ) जो शिकागो में हिंसा से भी संबंधित है और मैं इसके साथ एक हद तक जूझता रहा क्योंकि मैं कुछ बोलने वाले बिंदुओं में खेलना नहीं चाहता था। मीडिया में शिकागो के बारे में। मुझे पता है कि आप इससे बहुत लंबे समय से कर रहे हैं इसलिए मुझे आश्चर्य है कि आपने इससे कैसे निपटा है।

क्या आप इस धारणा का मतलब है कि यह सभी शिकागो के लिए जाना जाता है?

ठीक ठीक।

और, इस बिंदु पर, कि यह किसी भी तरह से शिकागो में काले या हिस्पैनिक समुदाय को परिभाषित करता है। मैं पहचानता हूं कि मैं इस पुस्तक के साथ जोखिम चलाता हूं। शिकागो अपने आप में एक अविश्वसनीय रूप से विविध शहर है, और मेरा मतलब सिर्फ दौड़ और जातीयता से ही विविध नहीं है बल्कि ब्लैक और लेटिनो समुदाय अविश्वसनीय रूप से विविध हैं, और इसे पहचानना महत्वपूर्ण है। मैं शहर को समझता हूं और इसे परिभाषित करने के लिए शहर क्यों बहुत रक्षात्मक होगा, लेकिन मुझे लगता है कि मुझे क्या पागलपन है कि यह शहर और हम दोनों के लिए एक अधिक जरूरी मामला नहीं लगता है। इसलिए मैं पर्वतों से चीखना चाहता हूं, ‘हर कोई कहां है?’ लेकिन मैं आपको सुनता हूं। मुझे शिकागो से प्यार है, इस शहर में दुनिया के सबसे खूबसूरत शहर हैं, लेकिन यह एक जटिल जगह है।

आपको क्या उम्मीद है कि आपके पाठक पुस्तक को खत्म करने के बाद चले जाएंगे?

मुझे यह बहुत कुछ पूछा जाता है, और मुझे मुस्कुराना पड़ता है क्योंकि एक लेखक के रूप में मेरी महत्वाकांक्षाएं कुछ हद तक मामूली हैं। मैं एक कथाकार हूँ, यह मैं क्या करता हूँ, एक गैर कथाकार। मैं ऐसी कहानियां सुनाता हूं, जो मुझे उम्मीद है कि अंत में, लोग खुद को और दुनिया को थोड़ा अलग तरीके से देखेंगे, और अगर मैं इतना भाग्यशाली हूं, तो इस पुस्तक को राजनेता और नीति नियंता मिल जाएंगे। यह वास्तव में मैं क्या उद्देश्य है। मैं इसे आवश्यक रूप से कार्रवाई के लिए कॉल के रूप में नहीं देखता जितना कि यह स्वीकार करने और हमारे पड़ोसियों के बीच क्या हो रहा है को पहचानने के लिए एक कॉल है। मैंने लिखा है कि अट्ठाईस साल पहले यहां कोई बच्चे नहीं थे, और मेरे लिए, सबसे ज्यादा चीजों में से एक है कि छोटी चीजें कैसे बदल गई हैं। मुझे लगता है कि मुझे लगता है कि किसी तरह मेरा लेखन दुनिया को बदलने के लिए जा रहा है मूर्खता होगी। मैं बस उम्मीद करता हूं कि यह लोगों को दुनिया के बारे में सोचने और खुद को थोड़ा अलग करने के लिए प्रेरित करे।

मैं यह भी सोचता हूं कि यह उन लोगों की कहानियों का सम्मान करता है जिनके बारे में आप लिखते हैं कि वे किसी बड़े तर्क के लिए अंत का साधन नहीं हैं। यह अधिक पसंद है, ‘यहाँ क्या हो रहा है, आपको इसे देखना होगा, इसका सामना करना होगा।’

लोग होशियार हैं। मुझे लगता है कि जब वे इसे देखते हैं और इसे सुनते हैं तो यह उन्हें उसी तरह से क्रोधित करेगा जैसे यह मुझे नाराज करता है, उसी तरह उन्हें उत्तेजित करता है।

कुछ हफ़्ते में, शिकागो एक नए मेयर का चुनाव करेगा। शहर के भविष्य के लिए आपकी क्या उम्मीदें हैं?

यह शहर के लिए एक उल्लेखनीय क्षण है। हमें दो उम्मीदवार मिले हैं, जिनके पास एक बुनियादी भावना है कि जीवन निष्पक्ष होना चाहिए और जागरूकता का एक स्तर होना चाहिए क्योंकि वे शहर के चारों ओर यात्रा करते हैं कि जीवन कई लोगों के लिए अनुचित है। इसके अलावा, वे दोनों आपराधिक न्याय सुधार के मामलों में गहराई से शामिल हैं। मुझे उम्मीद है कि इन आने वाले वर्षों में क्या हो सकता है।