प्यार गंतव्य है

क्या आप यह नहीं जान पाएंगे, लेकिन जैसा कि मई के अंत के प्रदर्शन से पहले इस्तेंबुल दिनों में इस्तिकलल स्ट्रीट पर चल रहा था, मैं पहली बार तुर्की का दौरा करने वाले एक पुराने दोस्त में गया था। हम जल्दी से हमारे आश्चर्य की dispensed

'आप अक्सर यहाँ आते हैं?' उसने पूछा।

'जब भी मुझे आमंत्रित किया जाता है मुझे खाना पसंद है। '

'रात के खाने के लिए क्या है?'

'कोई फर्क नहीं पड़ता। मेरे पास एक ऐसे संगठन के लिए इस्तांबुल में कार्यशाला है जो विकलांग बच्चों, मेटिन सबन्सी विशेष शिक्षा और पुनर्वास केंद्र के लिए सेवाएं प्रदान करती है। निल्गुन तुर्कान, जो पहले पश्चिमी प्रशिक्षित तुर्की नाटक चिकित्सक हैं, कार्यक्रम का नेतृत्व करते हैं। बहुत ही रोमांचक। फिर मैं वार्षिक समूह मनोचिकित्सा और मनोविज्ञान सम्मेलन के लिए पेर्गैमन में जाता हूं। थीम प्यार है। '

'मोहब्बत?'

'मत पूछो।'

'मैं पूछ रहा हूँ।'

तुर्की में प्यार के लिए शब्द आस्क है। '

'बेशक। कौन पूछ रहा है?

'हर कोई।'

'आप प्यार, लैंडी के बारे में क्या जानते हैं?'

'ठीक ठीक। मैं यहां पता लगाने के लिए हूं, हालांकि वे मुझे बताते हैं कि नाटक चिकित्सक प्यार के बारे में जानते हैं।

'वे कौन है?'

'दूसरे।'

'मुझे खुशी है कि कोई जानता है मुझे गिनती से बाहर करना।'

'ठीक। मैं जा रहा हूँ।'

'जहां?'

'मासूमियत का संग्रहालय।'

'क्या है, कुछ सूफी चौकी?'

'यह ओरहन पमुक के उपन्यास से है उन्होंने नोबेल पुरस्कार जीता। '

एक उपन्यास पर आधारित एक संग्रहालय? मैंने सोचा था कि संग्रहालय वास्तविक चीज़ों या कम से कम मृत वस्तुओं को पकड़ते हैं जो एक बार जीवित थे। '

'कभी-कभी वस्तुओं अभी भी जीवित हैं।'

'यह किस बारे में हैं?'

'इनोसेंस।'

'मतलब?'

'मैं अभी तक नहीं गया है मैं आपको बता दूँगा।'

'किस बारे में किताब है?'

'जुनूनी प्यार लेकिन यह बहुत कठोर है। शुद्ध प्यार, वास्तव में, निर्दोष प्यार, एक गंतव्य है जो मायावी रहता है। '

'पाठक को?'

'और लेखक और नायक। '

'क्या आप किताब पढ़ने के बिना इस संग्रहालय में जा सकते हैं?'

'पता नहीं। वे आपको अंदर जाने नहीं दे सकते। '

'मुझे एक विराम दें।'

मैं अलविदा बोली, मेरी कार्यशालाओं और यात्रा के बाद फोन करने का वादा करता हूँ और फिर मैंने अपनी यात्रा शुरू की।

जैसा कि मैं मासूमियत के संग्रहालय में प्रवेश करता हूं, मुझे शमूएल कोर्रिज की नोटबुक से दीवार पर एक शिलालेख मिलता है: "यदि कोई व्यक्ति सपने में 'स्वर्ग' को पार कर सकता है, और एक फूल उसे एक प्रतिज्ञा के रूप में प्रस्तुत किया है कि उसकी आत्मा वास्तव में थी वहां गया, और जब उस ने अपने हाथ में उस फूल को देखा तो- ए? और फिर क्या? "

संग्रहालय की चार कहानियों के माध्यम से चलना, सवाल गुंजयमान है, और अधिक प्रश्न सामने आये: क्या यह एक कल्पित कहानी थी, क्या वास्तविकता की नकल करने के लिए वास्तविक वस्तुओं को इकट्ठा किया गया था, या वास्तविकता ही, किसी प्रेम प्रसंग की कलाकृतियों को पूरा नहीं किया जा सकता था? मुझे आश्चर्य है: किसका प्यार दिखता है? अधिकांश ने मेरे दोस्त के प्रश्न को सुना है: 'आप प्यार, लैंडी के बारे में क्या जानते हैं?'

इस नाटक के चिकित्सक के लिए, बहुत काम किया जाना था, और इसलिए मैंने मासूम रूप से प्रश्नों को मेरे दिमाग की पृष्ठभूमि में ले जाया।

इस्तंबुल के मेटिन सबान्य सेंटर में काम समृद्ध था क्योंकि समूह ने प्यार के प्रति अपनी यात्रा की कहानियों की रचना की है, जो उस मायावी वस्तु के लिए अपनी खोज में रूपान्तरित बाधाओं और मार्गदर्शक का निर्माण करता है। कार्यशालाओं के बीच में, मैं खुद इमाबुल का सपना पामुक द्वारा घूमता पाया, सड़कों पर घूम रहा था और रात में देर से कर्कायो से तेकसीम स्क्वायर के डोलमस की सवारी करता था। तुर्क, कुर्द, अर्मेनियन, अरब, ग्रीक, यहूदियों, रोमा वर्गों में बैठे, संगीत खेलें, कहानियां कहानियां, चिंता के मोती छेड़ने, सामान हॉकिंग, हाथों से पकड़े हुए हैं , सिगरेट धूम्रपान, प्रार्थना करने के लिए म्यूज़ीन की कॉल का जवाब देना, अज्ञात स्थलों के लिए रेसिंग। मासूमियत के क्षणभंगुर क्षण में, मैं उन सभी को प्यार करता था।

कार्यशाला के बाद, मैं इज़मिर के लिए उड़ान भरी, फिर पेर्गमॉन, प्राचीन अस्क्लपियन, जहां हजारों साल पहले, उत्सव मनाया गया, उनकी भौतिक और आध्यात्मिक बीमारियों के इलाज के लिए दिखाई दिए। इलाज का एक हिस्सा एक रात में एक भूमिगत मार्ग में बिताना शामिल था, जहां पुजारी गाने और धूप के साथ सोने के लिए प्रेरित करते थे। शाम को एक सुरंग में पानी की नमी बहने वाली धाराओं के साथ खड़ा होने के बाद, जयंती ने याजकों के साथ सुबह बिताया, उनके सपने को याद करते हुए। पुजारी ने सपने की व्याख्या की, फिर उन्हें मैदान में, अफ़्रीकी में ले जाया गया, जहां उन्होंने नाटकीय प्रदर्शन देखा, कभी-कभी कोरस में दिखाई देते थे। थिएटर के चिकित्सीय प्रभावों में रेचक थे, जिससे उत्सवों को परेशान करने वाली भावनाओं को जारी करने में सक्षम था।

1 9 82 में, तुर्की मनोचिकित्सक, डॉ। अब्दुलाकादिर ओज़बेक ने तुर्की में मनोदशा प्रशिक्षण शुरू किया, जो जेएल मोरेनो से गहराई से प्रभावित था। इसके तुरंत बाद, Özbek ने पेर्गमॉन एसाक्लपियन में ग्रीष्मकालीन मनोदशा सम्मेलनों की एक श्रृंखला शुरू की। 2009 में और फिर 2013 में, मुझे एक नाटक चिकित्सक के रूप में आमंत्रित किया गया था ताकि नाजुक उपचार के वैकल्पिक रूपों की बातचीत शुरू हो सके, जो प्राचीन पुजारियों के मूल नाटकीय इरादों के समान थी।

और इसलिए मैं अपने समूह के लगभग 30 लोगों के साथ इकॉफेथियेटर की छाया में आगे बढ़ने के लिए इकट्ठा किया जो प्यार के लिए नायक की तीन दिवसीय यात्रा को नाटक करता है। समूह अपने शरीर और कल्पनाओं के माध्यम से यात्रा के रूपकों को लेकर गहराई से जुड़ा हुआ है। कहानी कहानियों के साथ, वे प्रेम की जटिलताओं को बेहतर ढंग से समझने की आशा के साथ कहानियों के नाटक के लिए तैयार थे। लेकिन दो दिन, मुझे अज्ञात, प्रदर्शन और कठोर पुलिस प्रतिक्रिया इस्तांबुल में 350 मील दूर हुई

जैसा कि मैंने तीन दिन में अफ़ीमहाउस के सामने मैदान में तम्बू से संपर्क किया था, मुझे पता चला कि प्रतिभागियों में से एक इस्तांबुल में घर चला गया क्योंकि उनके चचेरे भाई ने प्रदर्शनों में मार डाला जो सरकार के खिलाफ एक शॉपिंग मॉल के विकास के विरोध में शुरू हुई। इस्तांबुल में हलचल Taksim स्क्वायर में एक ग्रीन पार्क के पीछे पुलिस ने आंसू गैस, रबड़ की गोलियां और पानी के सिद्धांतों के साथ जवाब दिया, जिसमें हजारों घायल और चार मौतें थीं।

मैंने सवाल किया कि क्या कहानियों के नाटकीयकरण के साथ आगे बढ़ना है या प्रतिभागियों की भावनाओं को सीधे संबोधित करना है, जो प्रतीत हो रहा है एक पुराने थियेटर चेस्टनट का विकास करते हुए, मैंने समूह से पूछा: 'क्या यह सच है कि शो पर जाना चाहिए?' उन्होंने एक जोरदार जवाब दिया और इसलिए मैंने पूछा कि क्या किया जाना चाहिए। एक बहादुर आत्मा ने कहा कि वह इस्तांबुल में होना चाहिए यह स्पष्ट हो गया कि प्रेम इस्तांबुल में स्थानांतरित हो गया था, जहां भी महान दर्द था। और इसलिए मैंने इस्तांबुल और पेर्गेमोन के दोनों ध्वज को नाटकीय रूप से प्रस्तुत किया, दोनों जगह समूह के निकायों द्वारा प्रतिनिधित्व किया। दो घरों के नाटकीयकरण में, दो लोगों को दिल टूटने और उपचार के दो स्थानों पर नाटक थेरेपी के लक्ष्य की खोज की गई – विश्वास के साथ प्रत्येक गंतव्य को गले लगाने के लिए, विरोधाभासों के भीतर रहने में सक्षम हो।

अंत में, सभी प्यार की जटिलताओं से बात करने में सक्षम थे। बाहरी रूप में, सभी मैं कर सकता था कि नाटकीय फ्रेम की स्थापना करें और देखें। मैंने देखा कि लोगों ने देश का प्यार और सरकार द्वारा विश्वासघात का डर है। मैंने देखा कि लोगों ने भेदभाव और संबंध के सांस्कृतिक मुद्दों का सामना किया जो मेरे समझ से परे थे। मैंने देखा कि दिल खुले और टूटे हुए थे, क्योंकि निजी प्रेम को आध्यात्मिक प्रेम से मिला दिया गया था, क्योंकि सामूहिक रूप से एक आवाज के रूप में बोलने के लिए दिखाई देने और उनका विरोध करने से जोखिम उठाया गया था। यह एक देश है, मैंने खुद को याद दिलाया, कि यूरोप और एशिया है, वह तुर्की और कुर्द और अर्मेनियाई है।

कार्यशालाओं के बाद, मैंने मनोविज्ञान और नाटक चिकित्सा के बीच के मतभेदों के बारे में एक भाषण दिया। सम्मेलन के विषय को ध्यान में रखते हुए मैंने इसे कामुकता और मनोवैज्ञानिक उलझनों में प्रेम संबंधों के रूपक के साथ खेलते हुए, मनोदैर्मा और नाटक थेरेपी का प्रेम और विवाह कहा। जैसा कि मैंने एक सावधानी से लिखित पाठ बोल रहा था, तुर्की में लाइन के द्वारा अनुवादित रेखा, मुझे गद्य के प्रवाह को खोने के बारे में पता था। और मैं अपने दर्शकों को खोने के बारे में जानती थी, मैं अलग नहीं कर सकता था। दूरी में मैंने म्यूज़ीन की प्रार्थना को सुना, जिसने तुरंत फ्रेम बदल दिया, मुझे याद दिलाया कि मैं एक एस्केप्शन में था, जहां परिवर्तन शरीर और आत्मा की प्रवचन के माध्यम से होता है।

मैंने रोका, याद किया कि मैंने अपनी कविता में रूमी नाम की 13 वीं शताब्दी के सूफी रहस्यवादी, जो अपनी कविता में कामुक और आध्यात्मिक प्रेम से जुड़े हुए थे, के साथ अपनी कविता समाप्त करने का फैसला किया। मैंने तुर्की के माध्यम से कविता पढ़ने के लिए अनुवादक से पूछा स्वैच्छिक रूप से, मैं अपनी कुर्सी से उठी, मंच के बहुत किनारे पर नीचे की तरफ चला गया, और कविता, शब्दों और अत्याधुनिक कार्रवाई की। इसे 'यह पसंद है' कहा जाता है। यह इस तरह से शुरू होता है ( आवश्यक रूमी से, कोलमन बार्क्स द्वारा जॉन मोइन के साथ अनुवाद):

अगर कोई आपको पूछता है

कैसे सही संतुष्टि

हमारे सभी यौन इच्छाओं का

देखो, अपना चेहरा उठाएं

और कहो,

इस प्रकार सं.

अगर कोई यह जानना चाहता है कि "आत्मा" क्या है,

या क्या "भगवान की खुशबू" का मतलब है,

अपने सिर को उसके या उसके ऊपर झुकाएं

अपने चेहरे को वहाँ बंद रखें

इस प्रकार सं.

बाद में कविता में दो विशेष रूप से रहस्यमय रेखाएं होती हैं, जो दोनों एक ध्वनि के साथ समाप्त होती हैं:

कैसे यूसुफ की खुशबू याकूब के पास आई?

Huuuuu।

याकूब की नजर कैसे वापस आई?

Huuuuu।

मुझे आश्चर्य है कि कैसे Huuuuu को इसका क्या मतलब था? यह कहां से आया? फिलहाल, मैं खुद को मायावी Huuuuu पता करने की अनुमति दी, भरोसा है कि आप या मैं अपनी खोज का उद्देश्य था

जब समाप्त हो गया, तो मुझे अपने आप से, श्रोताओं को, शब्दों से परे एक तरफ जुड़ा हुआ महसूस हुआ। एक तुर्की महिला ने संपर्क किया और पूछा:

'क्या आपको घुमंतवार दासियों के सूफी रस्म के बारे में कुछ पता है?'

'ज़रुरी नहीं। मैंने एक प्रदर्शन देखा। '

उसने कहा, 'यह एक प्रदर्शन नहीं है।'

'यह क्या है?'

उसने एक और सवाल से जवाब दिया: 'क्या आपको हू का मतलब पता है?'

'नहीं,' मैंने जवाब दिया।

'नृत्य के नृत्य में, यह ध्वनि है जो शरीर को स्थानांतरित करता है यह नामुमकिन का नाम है मैंने सोचा था कि तुम्हें पता था कि। बस एक पल पहले तुमने उस ध्वनि को बोला। '

मैं इस्तांबुल में वापस अपने दोस्त को फोन करने के लिए इंतजार नहीं कर सकता और उसे मेरी कहानी बताएं लेकिन उसने जवाब नहीं दिया। जब मैं इस्तांबुल पहुंचे तो मैंने सीखा कि वह तुर्की छोड़कर, सड़कों पर पुलिस की उपस्थिति की तीव्रता को देखते हुए।

Istiklal स्ट्रीट के माध्यम से Taksim स्क्वायर ओर चला गया भीड़ विपुल थे जब मैं न्यू यॉर्क में वापस आ गया, मुझे अपने इनबॉक्स में दो तस्वीरें मिलीं एक पुलिसकर्मियों ने मासूमियत के संग्रहालय के लिए एक संकेत के सामने प्रदर्शनकारियों पर आंसू गैस का एक गोल फायर किया था। दूसरा रात में देर से तक्षिम स्क्वायर से सड़क पर था। गली फूलों में कंबल की गई थी मुझे आश्चर्य है कि यह स्वर्ग का एक सपना फोटो था। मुझे यकीन है कि ये प्यार के फूल थे।