कैसे एक द्विभाषी बच्चे को बढ़ाएँ: सफलता के लिए सात रणनीतियाँ

अपने बच्चों को द्विभाषिता का उपहार देने से उनका जीवन समृद्ध हो सकता है।

Photo by Chelsea fern on Unsplash

स्रोत: चेल्सी द्वारा फोटो Unsplash पर फर्न

सिराडा रोचाणविभट्ट, एमए के साथ सह-लेखक

एक ऐसी दुनिया में जो तेजी से वैश्वीकरण और विविधतापूर्ण होती जा रही है, एक से अधिक भाषा बोलने की क्षमता एक वांछनीय विशेषता हो सकती है, खासकर क्योंकि द्विभाषिकता सामाजिक, आर्थिक और बौद्धिक लाभ प्रदान करती है। अस्सी प्रतिशत अमेरिकियों का मानना ​​है कि हाई स्कूल से स्नातक होने से पहले बच्चों को धाराप्रवाह दूसरी भाषा सीखना चाहिए। यदि आप एक द्विभाषी बच्चे को पालने की इच्छा को साझा करते हैं, तो बच्चों में सफल दोहरी भाषा अधिग्रहण को बढ़ावा देने के सात प्रमाण-आधारित सुझाव यहां दिए गए हैं। हालांकि इनमें से कुछ रणनीतियाँ उन घरों पर लागू होती हैं जो पहले से ही द्विभाषी हैं, अन्य उपयोगी होंगे, भले ही आप स्वयं दूसरी भाषा न बोलते हों।

1. भाषा की मात्रा बढ़ाना।

भाषाई इनपुट बच्चों की मात्रा उनकी प्रत्येक भाषा में प्राप्त होती है जो शब्दावली और व्याकरणिक विकास की भविष्यवाणी करती है। इनपुट जितना समृद्ध होगा, सफल भाषा अधिग्रहण की संभावना उतनी ही अधिक होगी। उदाहरण के लिए, जो बच्चे बहुत सारे शब्द सुनते हैं, उनका आकार बड़ा होता है। अपने बच्चे को लगातार दो भाषाओं में उजागर करने की शक्ति को कम मत समझो।

2. भाषा की गुणवत्ता बढ़ाना।

भाषाई इनपुट की गुणवत्ता बच्चों की भाषा के परिणामों को भी प्रभावित करती है। बच्चों की भाषा सीखने में मदद करने के लिए देखभाल करने वालों के साथ आमने-सामने बातचीत को उत्तेजित करना महत्वपूर्ण है। उदाहरण के लिए, बच्चों को किताबें पढ़ना भाषा के विकास का समर्थन करता है, जबकि टेलीविजन के माध्यम से भाषा का प्रदर्शन नहीं होता है। कम गुणवत्ता वाले टेलीविजन एक्सपोजर वास्तव में द्विभाषी बच्चों में कम शब्दावली स्कोर के साथ जुड़ा हुआ है। दूसरे शब्दों में, अधिक चेहरे के समय का लक्ष्य रखें और जब संभव हो तो शैक्षिक या उच्च गुणवत्ता वाले बच्चों के टेलीविजन का चयन करें।

3. परिवार और दोस्तों की मदद के लिए तैयार करें।

भाषा इनपुट में भिन्नता भाषा के विकास का एक और महत्वपूर्ण पूर्वानुमान है। दो भाषाओं के कई अलग-अलग वक्ताओं के साथ नियमित बातचीत करने से द्विभाषी प्रवीणता को बढ़ावा देने में मदद मिल सकती है, क्योंकि बच्चे अधिक विविधता के संपर्क में हैं। दूसरे शब्दों में, विस्तारित परिवार के सदस्यों, दादा-दादी और अन्य भाषा बोलने वाले दोस्तों के साथ बातचीत करने से बच्चों के विकास के लिए और अधिक लाभ मिलता है।

4. ऐसी रणनीति चुनें जो आपके परिवार के लिए सबसे अच्छा काम करे।

घर पर निर्भर करते हुए, अपने बच्चे को दो भाषाओं में उजागर करने के कई अलग-अलग तरीके हैं। हालाँकि द्विभाषी बच्चों की परवरिश के लिए किसी भी एक दृष्टिकोण को सर्वश्रेष्ठ नहीं माना गया है, लेकिन कई लोग द्विभाषी भाषा के विकास का समर्थन करते पाए गए हैं। उदाहरण के लिए, “एक व्यक्ति एक भाषा” दृष्टिकोण है, आमतौर पर दो माता-पिता द्वारा उपयोग किया जाता है जो विभिन्न भाषाएं बोलते हैं (जैसे, माता-पिता एक भाषा बोलते हैं, माता-पिता दूसरी भाषा बोलते हैं)। एक अन्य सामान्य दृष्टिकोण में, एक बच्चे को एक भाषा (आमतौर पर अल्पसंख्यक भाषा, कभी-कभी एक विरासत भाषा के रूप में संदर्भित किया जाता है) को घर में और दूसरी भाषा (आमतौर पर बहुसंख्यक भाषा) स्कूल में उजागर किया जाता है। सप्ताह के प्रत्येक दिन एक अलग रणनीति आपके बच्चे को एक अलग भाषा में बोलने के लिए हो सकती है। आप अपनी खुद की रणनीति भी विकसित कर सकते हैं – उदाहरण के लिए, कुछ माता-पिता ने बताया है कि अगर किसी बच्चे ने एक मिलियन बार फ्रोजन देखा है और हर पंक्ति को दिल से जानता है, तो अगली बार स्पेनिश में उसे देखने से उसे स्पैनिश शब्दावली चुनने में मदद मिल सकती है। मार्ग।

5. द्विभाषी शिक्षा पर विचार करें।

प्रारंभिक विकास के दौरान, किसी अन्य भाषा बोलने वाले बेबीसिटर्स या देखभाल करने वालों का उपयोग करके द्विभाषी चाइल्डकैअर प्रदान करने का विकल्प हो सकता है।

एक बार जब आपका बच्चा स्कूल की उम्र का हो जाता है, तो दो-तरफा विसर्जन कार्यक्रमों वाले स्कूलों पर विचार करें, जिसमें एक ही कक्षा में दो अलग-अलग मूल भाषाओं के छात्र शामिल होते हैं और उन दो भाषाओं में सामग्री कक्षाएं पढ़ाते हैं। बच्चों को विषय क्षेत्रों में दो भाषाओं में लगातार संपर्क प्रदान करने के अलावा, जो दोनों भाषाओं में प्रवीणता प्राप्त करने वाले छात्रों की संभावना को बढ़ाता है, हमारे शोध से पता चलता है कि दो-तरफा विसर्जन कार्यक्रम भी छात्रों की शैक्षणिक उपलब्धियों को बढ़ावा देते हैं।

यदि आपके स्कूल जिले में दो-तरफा विसर्जन कार्यक्रम उपलब्ध नहीं हैं, तो अन्य विकल्प भी हो सकते हैं। स्कूल या सप्ताहांत के बाद भाषा के सबक भी एक औपचारिक निर्देशात्मक सेटिंग प्रदान करते हैं जो दूसरी भाषा के अधिग्रहण को बढ़ावा दे सकते हैं। यदि आप अपने बच्चे को अपनी आस्था से जुड़ी हुई भाषा बोलने के लिए पालने की कोशिश कर रहे हैं तो पूजा स्थल भी उपयोगी संसाधन हो सकते हैं।

6. अपने बच्चे को आगे बढ़ने दें।

अपने बच्चे के संकेतों पर ध्यान दें और उनके हितों का पालन करें। जब बच्चे चौकस और संवेदनशील वयस्कों के साथ बातचीत करते हैं तो भाषा का विकास सबसे सफल होता है। एक बच्चे को नए शब्दों को सीखने की अधिक संभावना होती है जब एक वयस्क उन वस्तुओं पर ध्यान केंद्रित करता है जो बच्चे में रुचि रखते हैं कि वयस्क में क्या दिलचस्पी है। आपके बच्चे को दो भाषाओं को प्राप्त करने में सफलता का एक उच्च मौका होगा यदि वे लगे हुए हैं। सीखने को प्रोत्साहित करने के लिए, उन दो भाषाओं को शामिल करने वाली गतिविधियों को खोजने की कोशिश करें जो आपके बच्चे को दिलचस्पी देती हैं।

7. भाषा के विकास के बारे में खुद को शिक्षित करना जारी रखें।

द्विभाषिकता के बारे में अधिक जानें। एक द्विभाषी बच्चे को बढ़ाने के लिए कई गलत धारणाएं हैं। उदाहरण के लिए, ऐसी मान्यताएं हैं कि द्विभाषावाद से भाषा संबंधी विकार और सीखने की अक्षमता होती है या यह कि द्विभाषी बच्चे एक से अधिक भाषाएं सुनकर भ्रमित होते हैं। हालांकि, इन मिथकों को खारिज कर दिया गया है। द्विभाषी बच्चे वास्तव में मोनोलिंगुअल बच्चों के समान महत्वपूर्ण भाषा के मील के पत्थर हासिल करते हैं। इस विषय पर अच्छे शुरुआती बिंदुओं में द्विभाषी मामलों के केंद्र द्वारा साझा किए गए संसाधन और ए पेरेंट्स की किताबें और टीचर्स गाइड टू द्विभाषीवाद और द्विभाषी परिवार: माता-पिता के लिए एक पुस्तिका शामिल हैं

अंतिम विचार

हालाँकि, जब एक द्विभाषी बच्चे को पालने की बात आती है, तो उसका पालन करने के लिए कोई सार्वभौमिक नियम नहीं होते हैं, माता-पिता के रूप में सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि उसे पोषण का समर्थन प्रदान करना है। आपके द्वारा लिया जाने वाला दृष्टिकोण आपके घर की प्रकृति, आपके रहने वाले क्षेत्र और आपके लिए उपलब्ध संसाधनों पर निर्भर करेगा। दिन के अंत में, एक खुश बच्चे को बढ़ाने पर ध्यान दें। दो भाषाओं और इसके साथ आने वाले संज्ञानात्मक, न्यूरोलॉजिकल और सामाजिक लाभों को बोलने की क्षमता एक अतिरिक्त बोनस है।

संदर्भ

Adesope, OO, Lavin, T., Thompson, T., और Ungerleider, C. (2010)। एक व्यवस्थित समीक्षा और द्विभाषावाद के संज्ञानात्मक सहसंबंधों का मेटा-विश्लेषण। शैक्षिक अनुसंधान , 80 (2), 207-245 की समीक्षा। डोई: 10.3102 / 0034654310368803

क्रिस्टोफ़ाइड्स, एलएन, और स्विडिन्स्की, आर (2010)। दूसरी आधिकारिक भाषा के ज्ञान और उपयोग के लिए आर्थिक रिटर्न: कनाडा के क्यूबेक में और बाकी के कनाडा में फ्रेंच। कैनेडियन पब्लिक पॉलिसी , 36 (2), 137-158। डोई: 10.3138 / cpp.36.2.137

डनहम, पीजे, डनहम, एफ।, और कर्विन, ए। (1993)। 18 महीनों में संयुक्त-चौकस राज्य और शाब्दिक अधिग्रहण। विकासात्मक मनोविज्ञान , 29 (5), 827-831। डोई: 10.1037 / 0012-1649.29.5.827

फैन, एसपी, लिबरमैन, जेड।, कीसर, बी। और किंजलर, केडी (2015)। एक्सपोज़र का लाभ: बहुभाषी वातावरण के लिए जल्दी एक्सपोज़र प्रभावी संचार को बढ़ावा देता है। मनोवैज्ञानिक विज्ञान , 26 (7), 1090-1097। डोई: 10.1177 / 0956797615574699

गोलन, टीएच, स्टार, जे।, और फेरेरा, वीएस (2015)। इसका उपयोग करने से अधिक या इसे खोना: विरासत भाषा प्रवीणता पर संख्या-बोलने वाले का प्रभाव। साइकोनोमिक बुलेटिन एंड रिव्यू , 22 (1), 147-155। डोई: 10.3758 / s13423-014-0649-7

हॉफ, ई।, और कोर, सी। (2015)। चिकित्सकों को द्विभाषी विकास के बारे में जानने की आवश्यकता है। भाषण और भाषा में सेमिनार , 36 (2), 89-99। डोई: 10.1055 / एस-0,035-1,549,104

हॉफ, ई।, कोर, सी।, प्लेस, एस।, रुमेची, आर।, सीनोर, एम।, और पारा, एम। (2012)। दोहरी भाषा प्रदर्शन और प्रारंभिक द्विभाषी विकास। जर्नल ऑफ़ चाइल्ड लैंग्वेज , 39 (1), 1-27। डोई: 10.1017 / S0305000910000759

हडॉन, टीएम, फेनेल, सीटी, और हॉफाइज़र, एम। (2013)। टेलीविजन देखने की गुणवत्ता नहीं मात्रा द्विभाषी टॉडलर्स शब्दावली स्कोर के साथ जुड़ी हुई है। शिशु व्यवहार और विकास , 36 (2), 245-254। doi: 10.1016 / j.infbeh.2013.01.010

हर्टाडो, एन।, मार्चमैन, वीए, और फर्नांड, ए (2008)। क्या इनपुट प्रभाव बढ़ता है? स्पेनिश। सीखने वाले बच्चों में मातृ की बातचीत, प्रसंस्करण की गति और शब्दावली के आकार के बीच लिंक। विकास विज्ञान , 11 (6), एफ 31-एफ 39। डोई: 10.1111 / j.1467-7687.2008.00768.x

हुतनलोचर, जे।, झरना, एच।, वसीलीवा, एम।, वीविया, जे।, और हेजेस, एलवी (2010)। बच्चों की भाषा के विकास में परिवर्तनशीलता के स्रोत। संज्ञानात्मक मनोविज्ञान , 61 (4), 343-365। doi: 10.1016 / j.cogpsych.2010.08.002

मारियान, वी।, शुक, ए।, और श्रोएडर, एसआर (2013)। द्विभाषी दो-तरफा विसर्जन कार्यक्रम शैक्षणिक उपलब्धि को लाभान्वित करते हैं। द्विभाषी अनुसंधान जर्नल , 36 (2), 167-186। डोई: 10.1080 / 15235882.2013.818075

नेशनल इंस्टीट्यूट ऑफ चाइल्ड हेल्थ एंड ह्यूमन डेवलपमेंट अर्ली चाइल्ड केयर रिसर्च नेटवर्क। (2006)। प्रारंभिक बाल देखभाल और युवा विकास के एनआईसीएचडी अध्ययन के लिए बाल-देखभाल प्रभाव आकार। अमेरिकी मनोवैज्ञानिक , ६१ (२), ९९ -११६ डोई: 10.1037 / 0003-066X.61.2.99

पैटरसन, जेएल (2002)। द्विभाषी टॉडलर्स के बीच पढ़ने और टेलीविजन अनुभव की आवृत्ति के लिए अभिव्यंजक शब्दावली के संबंध। एप्लाइड साइकोलॉजिस्टिक्स , 23 (4), 493-508। डोई: 10.1017 / S0142716402004010

पीयर्सन, बीजेड, फर्नांडीज, एससी, लेवेडेग, वी।, और ओलर, डीके (1997)। द्विभाषी शिशुओं द्वारा शाब्दिक सीखने के लिए इनपुट कारकों का संबंध। एप्लाइड साइकोलॉजिस्टिक्स , 18 (1), 41-58। डोई: 10.1017 / S0142716400009863

पेटिटो, एलए, कैटरेलोस, एम।, लेवी, बीजी, गौना, के।, टेट्राल्ट, के। और फेरारोई, वी। (2001)। जन्म से द्विभाषी हस्ताक्षरित और बोली जाने वाली भाषा अधिग्रहण: प्रारंभिक द्विभाषी भाषा अधिग्रहण अंतर्निहित तंत्र के लिए निहितार्थ। बाल भाषा जर्नल , 28 (2), 453-496। डोई: 10.1017 / S0305000901004718

प्लेस, एस, और हॉफ, ई। (2011)। दोहरी भाषा प्रदर्शन के गुण जो 2 ‐ वर्ष के बच्चों की द्विभाषी प्रवीणता को प्रभावित करते हैं। बाल विकास , 82 (6), 1834-1849। डोई: 10.1111 / j.1467-8624.2011.01660.x

नदियों, WP, रॉबिन्सन, जेपी, हारवुड, पीजी, और ब्रेख्त, आरडी (2013)। भाषा वोट: विदेशी भाषा नीतियों के प्रति दृष्टिकोण। विदेशी भाषा की वार्षिकियां, 46 (3), 329-338। डोई: 10.1111 / flan.12048

गीत, एल।, टैमिस-लेमोन्डा, सीएस, योशिकावा, एच।, कहाना-कलमन, आर।, और वू, आई। (2012)। पहले 2 वर्षों में डोमिनिकन और मैक्सिकन शिशुओं में भाषा के अनुभव और शब्दावली विकास। विकासात्मक मनोविज्ञान , 48 (4), 1106-1123। डोई: 10.1037 / a0026401

टॉमसेलो, एम।, और फर्रार, एमजे (1986)। संयुक्त ध्यान और प्रारंभिक भाषा। बाल विकास , 57 (6), 1454-1463। डोई: 10.2307 / 1,130,423