नीचे 65%

फ्रांकोइस ग्रोसजेन द्वारा लिखित पोस्ट

जब पूछा गया कि दुनिया में कितने द्विभाषी हैं, तो मैं आमतौर पर कहा है कि कोई सटीक आंकड़े नहीं हैं, लेकिन संभवत: आबादी या आधे से ज्यादा दुनिया की आबादी द्विभाषी है, जो रोजमर्रा की जिंदगी में दो या अधिक भाषाओं (या बोलियों) का उपयोग करती है । अधिक सटीक होने के लिए कहा जाने पर, मैं आम तौर पर पचास प्रतिशत चिह्न के आसपास रहता हूं।

मैं तुरंत जोड़ता हूं कि हम अभी भी कितने लोग द्विभाषी हैं जानने से बहुत दूर हैं दुर्लभ राष्ट्रीय सेंसस हैं जिनके पास द्विपक्षीय या बहुभाषावाद से संबंधित प्रश्न हैं, और जब वे करते हैं, तो इसका अर्थ यह विचार बहुत ही प्रतिबंधात्मक हो सकता है (देखें यहां)। इसके अलावा, उन देशों, जो केवल भाषाओं के बारे में पूछते हैं, द्विभाषावाद नहीं, एक भाषा को जानने का क्या मतलब है इसके बारे में एक विशिष्ट पक्षपात को प्रतिबिंबित कर सकते हैं, और फिर वहां उन देशों हैं जो फ़्रांस और बेल्जियम जैसे उनके संहिताओं में भी भाषा प्रश्न नहीं पूछते हैं।

एक साल पिछले साल, जैसा कि मैं डॉ। किम पोटोवस्की, शिकागो में इलिनॉय विश्वविद्यालय में हिस्पैनिक भाषाविज्ञान के एसोसिएट प्रोफेसर को देख रहा था, उसे बहुत उत्तेजक टेडेक्स भाषण देते हैं, "कोई बच्चा मोनोलिंगुअल नहीं छोड़ता" (यहां देखें), मैंने उसे यह कहते सुना, "अब यह तथ्य यह है कि आज दुनिया का 65% द्विभाषी या बहुभाषी है …"। मुझे इस संख्या में अचानक कूदते हुए चकित किया गया था और मैंने किम पोतोवस्की को यह पूछने के लिए लिखा था कि उसके आंकड़े के लिए स्रोत क्या था। उसने कृपया उत्तर दिया कि उसने इसे 2002 में प्रकाशित एक किताब में मिला है जिसे मैंने तत्काल परामर्श दिया था, लेकिन मुझे इस आंकड़े को खोजने में कोई सफलता नहीं मिली। मैंने इसे उस पर छोड़ दिया, हालांकि उसका नंबर मेरे लिए वास्तव में ऊंचा था

एक साल बाद भी, किम पोटोस्की से सुनने के लिए यह सुखद आश्चर्य था, जिन्होंने मुझे बताया था कि उसने अंत में स्रोत पाया था। यह आंकड़ा 1 9 8 में प्रकाशित प्रोफेसर कॉलिन बेकर और उनके सहयोगी, डॉ। सिल्विया प्रिज़ जोन्स, वेल्स में बैंगोर विश्वविद्यालय के दोनों, उनके स्नायु द द इंसाइक्लोपीडिया ऑफ़ द्विभाषिकवाद और द्विभाषी शिक्षा के लिए, में दिए गए थे। इसमें कहा गया है, " … दुनिया की लगभग दो-तिहाई जनसंख्या द्विभाषी हैं "।

इसलिए मेरी तलाश में अगले चरण में कॉलिन बेकर को यह पूछने के लिए लिखना था कि उन्होंने उस आंकड़े को कैसे प्राप्त किया था, या उन्होंने यह कैसे काम किया है। ईमेल के कई एक्सचेंजों पर, उसने मुझे समझाया कि उन्होंने इस आंकड़े को कैसे गलत बताया। उन्होंने प्रत्येक देश की द्विभाषी आबादी के अनुमान के साथ किसी न किसी स्प्रेडशीट को एक साथ रखा। उन्होंने एथोनोलॉग का प्रयोग किया, आज दुनिया में भाषाओं के बारे में स्रोत (यहां देखें), जिसके लिए उन्होंने कई अन्य स्रोत जोड़े। उस समय, भाषा स्रोत अधूरे थे (जैसे चीन और अन्य बड़े देशों में द्विभाषी भाषा अल्पसंख्यकों पर) या बस डेटा गलत था।

कॉलिन बेकर ने कहा, "मेरी याददाश्त यह है कि हम अनुमान लगाते हैं कि 'सच' मान संभवत: 50% और 70% के बीच होगा यदि हम 'द्विभाषी' की हमारी परिभाषा में उदार थे। 50% से कम लग रहा था बहुत छोटा और 70% से अधिक नहीं बल्कि संभावना नहीं है। जबकि 60% एक मध्यबिंदु होता, यह नकली और बेईमान होता था कि हम यह सही हो सकें इसलिए 'दो तिहाई' हमारे उदार अनुमान देने का एक कम नकली तरीका बन गया। "

मैंने कॉलिन बेकर से पूछा कि क्या वे प्रत्येक देश के लिए किए गए प्रतिशत का मतलब उठाते हैं, सार में प्रत्येक देश को एक ही वजन देने पर भी अगर आबादी अलग-अलग आकार के होते हैं, या अगर उन्होंने सभी देशों में कुल अनुमानित संख्या में द्विभाषियों को लिया होता , उस समय दुनिया की जनसंख्या से विभाजित। उन्होंने उत्तर दिया कि उन्होंने बाद के दृष्टिकोण का इस्तेमाल किया था लेकिन आंकड़ों की कमी के लिए उन्हें कुछ देशों को बाहर करना पड़ा था।

कॉलिन बेकर ने इस पर एक महत्वपूर्ण टिप्पणी जोड़ा। उन्होंने उन लोगों को शामिल किया था जो एक दूसरी भाषा सीखते हैं, खासकर अंग्रेजी, जो सचमुच लाखों लोगों को अंश में जोड़ता है। इस आधार पर और इस तथ्य के आधार पर कि संख्यात्मक द्विभाषी आंकड़े इतने खराब थे, अब वह सोचता है कि यह गुच्ची के लिए ऊपरी और निचली सीमाएं देने के लिए समझदार होगा, जो कि 50% और 70% के बीच है … "… । क्योंकि यह बेहतर अभिव्यक्त होगा जो परिभाषित नहीं है, मापन योग्य या संभवतः "पर सहमत होने की संभावना है।

तो आज हम इस प्रश्न पर कहाँ खड़े हैं? कॉलिन बेकर ने अपने ईमेल के साथ अपने जवाबों को संक्षेप में बताया, "मुझे लगता है कि असली जवाब है: हम नहीं जानते …।" इसके अलावा, उनकी आकृति में भाषा सीखने वाले शामिल हैं, जो उनमें से कई के रूप में समस्याग्रस्त हो सकते हैं, जब तक कि वे नए आप्रवासी नहीं होते हैं, सक्रिय द्विभाषी नहीं होते हैं, लेकिन केवल द्विभाषी संभावित रूप से (इस ब्लॉग में उपयोग की जाने वाली परिभाषा को याद करते हैं जो द्विभाषी हैं दो या दो से अधिक भाषाओं, या बोलियों, रोजमर्रा की जिंदगी में)। यह सब देखते हुए, मुझे लगता है कि मैं यह कहना जारी रखूंगा कि शायद दुनिया की आधे से अधिक आबादी द्विभाषी है, और उम्मीद करते हैं कि एक दिन हम एक अधिक सटीक आंकड़े प्राप्त करने में सक्षम होंगे।

लेकिन क्या यह आशा है कि कभी अमल में लाना होगा? आइए कॉलिन बेकर को आखिरी शब्द देते हैं और उसकी आंखों में एक ब्रिटिश चमक की कल्पना करते हैं क्योंकि वह कहते हैं: "और मस्ती में जोड़ना – संभवतया दुनिया की आबादी के प्रतिशत के बारे में सवाल जो द्विभाषी (बहुभाषी) से अधिक हो सकते हैं। मैं उस पर भी अनुमान नहीं लगाता था! "

संदर्भ

कॉलिन बेकर और सिल्विया प्रिज़ जोन्स (1998)। द्विभाषावाद और द्विभाषी शिक्षा का विश्वकोश क्लेव्डॉन, यूके: बहुभाषी मामले

सामग्री क्षेत्र द्वारा पोस्ट "द्विभाषी के रूप में जीवन"

फ्रांकोइस ग्रोसजेन की वेबसाइट

Intereting Posts
ग्रे समीक्षा की पचास शेड्स लिबरल और इसे मदद नहीं कर सकते: क्या राजनीतिक अभिविन्यास जैविक रूप से निर्धारित है? दूसरों की सहायता के लिए एक आंदोलन में अवांछित मोड़ना ओबामा और रोमनी हेलोवीन मुखौटे और चिड़ियाघर अगला वित्तीय संकट बनाना दोषी से मुक्त हो जाओ और अपने जीवन के साथ जाओ कैसे आभारी निर्माण (और Busts) रिश्ते मुश्किल बातचीत से डर, अंगे और डरे हुए 5 चीजें हैंप्पी हैप्पी लोग हर दिन (और आप कर सकते हैं, बहुत) लिंग-भूखे विवाह गुप्त आभा की शक्ति कंफ़्लुएन्स, यूनिटी, और कॉलिबरेसन 6 संकेत जो आप अपने साथी के साथ प्यार में नहीं हैं स्मार्टफोन बच्चों की नींद में क्या कर रहे हैं? पाँच तरीके मानसिकता अपने रिश्ते को खुश बनाता है