द्विभाषी लाभ युवा और बूढ़े

द्विभाषावाद एक संपत्ति है, एक दायित्व नहीं है।

बाल रोग विशेषज्ञ की यात्रा के दौरान, नर्स ने मुझे एक विदेशी लहजे के साथ बात करते हुए सुना और मुझे अपने बच्चे के साथ केवल अंग्रेजी का उपयोग करने के लिए कहा। उन्होंने कहा कि एक अन्य भाषा बोलने से “भ्रमित” होगी और मेरी बेटी पर लंबे समय तक चलने वाले, हानिकारक प्रभाव पड़ेगा।

एक नॉर्थवेस्टर्न यूनिवर्सिटी के प्रोफेसर के रूप में, जिन्होंने द्विभाषीवाद का अध्ययन करते हुए 20 से अधिक साल बिताए हैं, मुझे पता था कि यह सच नहीं था। लेकिन कई नए माता-पिता बीमार नर्सों, डॉक्टरों, शिक्षकों, स्कूल प्रशासकों और यहां तक ​​कि परिवार के सदस्यों की “विशेषज्ञता” पर भरोसा करते हैं और केवल अपने बच्चों को अंग्रेजी बोलने के लिए गुमराह करने वाली सलाह का पालन करते हैं।

इस प्रक्रिया में, वे न केवल अपने बच्चों को दूसरी भाषा और संस्कृति के संपर्क से वंचित करते हैं, जो उनके जीवन को समृद्ध करते हैं, बल्कि संज्ञानात्मक, तंत्रिका, सामाजिक और आर्थिक लाभ भी प्रदान करते हैं जो किसी अन्य भाषा को जान सकते हैं।

माता-पिता को अपने बच्चों के साथ मूल भाषा का उपयोग नहीं करने के बारे में बताने में सबसे बड़ी गिरावट यह है कि मूल प्रवीण भाषा के उपयोग को समाप्त करके, घर पर भाषा इनपुट के आकार और समृद्धि से समझौता किया जाता है।

इनपुट की समृद्धि भाषा अधिग्रहण और संज्ञानात्मक विकास को प्रभावित करती है। एक बच्चा जितना अमीर इनपुट प्राप्त करता है – श्रवण, दृश्य, स्पर्श – अधिक न्यूरॉन्स फायरिंग करते हैं और मस्तिष्क जितना सक्रिय होता है।

जब आप माता-पिता को ऐसी भाषा का उपयोग करने के लिए कहते हैं, जिसे वे अच्छी तरह से नहीं जानते हैं, तो आप समृद्ध भाषाई इनपुट के स्रोत को सीमित रूप से बदल देते हैं, जो नकारात्मक रूप से विकास को प्रभावित करता है।

लगातार मिथकों के बावजूद, कोई अनुभवजन्य साक्ष्य नहीं है कि आपके बच्चे के लिए एक और भाषा बोलने से बच्चे को हकलाना, भाषा संबंधी विकार विकसित करना, या सुनवाई हानि हो सकती है। न ही द्विभाषिकता संज्ञानात्मक विकलांगता की घटनाओं को बढ़ाती है।

इसके विपरीत, द्विभाषावाद के लाभ आजीवन होते हैं।

भारी सबूत यह दर्शाता है कि कई भाषाओं को जानने से संज्ञानात्मक, न्यूरोलॉजिकल और यहां तक ​​कि आर्थिक, पेशेवर और पारस्परिक लाभ होते हैं।

बुजुर्ग व्यक्ति जो द्विभाषी हैं, केवल एक भाषा बोलने वाले साथियों के सापेक्ष बेहतर स्मृति का आनंद लेते हैं। द्विभाषी अल्जाइमर के मरीज चार से पांच साल बाद मोनोलिंगुअल से अधिक “संज्ञानात्मक आरक्षित” होने के कारण बीमारी के प्रारंभिक लक्षणों का प्रदर्शन करते हैं। मनोभ्रंश की शुरुआत में चार से पांच साल के अंतर का मतलब अपने पोते का आनंद लेने और उन्हें बढ़ने, या कभी नहीं देखने के बीच का अंतर हो सकता है। उन्हें पहचान रहा है।

संज्ञानात्मक आरक्षित मस्तिष्क समारोह को बढ़ाने के लिए मस्तिष्क नेटवर्क के कुशल उपयोग को संदर्भित करता है। यदि मस्तिष्क एक इंजन है, तो द्विभाषावाद इसके लाभ को बेहतर बनाने में मदद कर सकता है, जिससे यह ईंधन की समान मात्रा पर आगे बढ़ सकता है।

बच्चों में, द्विभाषी कुछ अवधारणात्मक और वर्गीकरण कार्यों पर बेहतर प्रदर्शन के साथ-साथ संज्ञानात्मक लचीलापन और मेटा-संज्ञानात्मक कौशल में वृद्धि के साथ जुड़ा हुआ है।

उदाहरण के लिए, द्विभाषी बच्चे मोनोलिंगुअल बच्चों की तुलना में पहले सीखते हैं कि वस्तुएं और उनके नाम एक नहीं हैं; एक वस्तु में एक से अधिक नाम हो सकते हैं। यह समझ कि भाषा एक प्रतीकात्मक संदर्भ प्रणाली है संज्ञानात्मक विकास में एक महत्वपूर्ण मील का पत्थर है।

मेरे अपने शोध से पता चलता है कि नई भाषाएँ सीखने से लोग दुनिया के बारे में कैसे देखते हैं, सुनते हैं और सोचते हैं। किसी भी समय पर बोली जाने वाली भाषा के आधार पर दृश्य दृश्यों को देखने और अलग-अलग जानकारी तक पहुंचने पर विभिन्न भाषाओं के वक्ताओं की आंखों के पैटर्न में अंतर होता है। द्विभाषीवाद पर शोध से पता चलता है कि निर्णय लेने, स्मृति पुनर्प्राप्ति और आत्म-अभिव्यक्ति भाषाओं में भिन्न होती है।

वास्तव में, उच्च और मध्यम वर्गीय परिवारों के कई बच्चे स्कूल में विदेशी भाषा पाठ लेते हैं और कुछ माता-पिता निजी भाषा ट्यूटर्स के लिए भुगतान करते हैं, विसर्जन कार्यक्रमों का समर्थन करते हैं, या “संवर्धन” के उद्देश्यों के लिए छात्रों को विदेश में पढ़ने के लिए भेजते हैं, क्योंकि दूसरी भाषा सीखना और जानना एक संपत्ति के रूप में देखा जाता है और इसे प्रोत्साहित किया जाता है।

इसी समय, जो बच्चे गैर-देशी अंग्रेजी बोलने वाले होते हैं, उन्हें स्कूलों में और दूसरी जगहों पर अपनी मूल भाषा बोलने से हतोत्साहित किया जाता है, क्योंकि यह उन्हें अंग्रेजी सीखने से रोकेगा और सामान्य तौर पर, उनकी द्विभाषिकता एक समस्या है।

दोनों के बीच यह विपरीत सामाजिक कारणों में निहित है, जिसका द्विभाषिक प्रभाव से कोई लेना-देना नहीं है। द्विभाषावाद के हानिकारक प्रभावों को आमतौर पर गरीबी और सामाजिक आर्थिक स्थिति के साथ सामना किया जाता है, क्योंकि गैर-देशी वक्ताओं कभी-कभी सीमित संसाधनों के साथ नए आप्रवासी होते हैं। लेकिन यह गरीबी है – द्विभाषिकता नहीं – यह हानिकारक है।

दुनिया भर में भाषाई विविधता का मतलब है कि दुनिया की अधिकांश आबादी दो या दो से अधिक भाषाएँ बोलती है। हमारे वैश्विक जुड़ाव के लिए सफलतापूर्वक संवाद करने की क्षमता आवश्यक है। सक्रिय रूप से सभी बच्चों को एक से अधिक भाषा सीखने के लिए प्रोत्साहित करना और उनका समर्थन करना “अमेरिका को महान बनाने” में मदद कर सकता है क्योंकि यह एक बहुभाषी विश्व अर्थव्यवस्था में प्रतिस्पर्धा करता है।

संदर्भ

इस लेख का एक पूर्व संस्करण LatinoUSA.org पर दिखाई दिया।

Intereting Posts