उनका "जैविक मुर्गा": फ्रिडियन स्लिप्स को इकट्ठा करने के तीन दशकों पर (7 का भाग 5)

बेहोश प्रसन्नता

थॉट एंड पीटी थोड़ी सी जागरूकता के बिना, कभी-कभी क्लाइंट ने मुझे स्वयं उन तरीकों से अभिव्यक्त किया है जो कि उनकी कथनों को कहीं अधिक यादगार बनाते हैं, जो कि कभी कल्पना की जा सकती थीं। उन्हें सुनने से "अपने सामान को दोहन करने" के बारे में बताते हुए उनके समझाते हुए कि उनके पति या पत्नी वास्तव में "इसका क्या मतलब है" का अर्थ नहीं था, मुझे उनके गलती से उपन्यास-आकर्षक-मौखिक निर्माणों से अप्रत्याशित रूप से मनोरंजन किया गया है यहां कुछ उदाहरण दिए गए हैं (एक व्यक्ति के रूप में जिसे औपचारिक रूप से भाषा के प्रति संवेदनशील बनाया गया है) मुझे अनजाने में विनोदी माना जाता है:

• "वह हमेशा चुराए हुए थे, यहां तक ​​कि अपने टूटे हुए अंग्रेजी के साथ।" यहाँ क्लाइंट अपने यूक्रेनी पिता का वर्णन कर रहा था, "क्रैकिंग" और "टूटी हुई" के बीच शब्द का पूरी तरह से अनजान। लेकिन, पूर्व-अंग्रेज़ी प्रोफेसर, जो कि मैं हूं- अजीब दो शब्दों के बीच का लिंक मुझ पर कूद गया और इस पल में मैंने अपने आप को एक साथ विचलित किया और अपने आकस्मिक श्लोक से खुश पाया।

• मैंने एक बार क्लाइंट से पूछा कि क्या वह खुद को दुविधा में पड़ा हुआ लग रहा है उसने कुछ समय के लिए इस पर परिलक्षित किया, और आखिरकार जवाब दिया (बिना यह समझने के बावजूद कि उसका शब्द पसंद उसे कैसे दे दिया): "ठीक है। । । हां और ना।"

• "यह एक ऊपर और डाउन रोलर कॉस्टर रहा है।" यहां ग्राहक को पकड़ने का प्रयास किया गया था कि वह अपने आखिरी सत्र के बाद कैसा महसूस कर रहे थे। उसे क्या नहीं पता था कि मिश्रित विशेषण "अप एंड डाउन" के अतिरेक ने तुरंत मुझे आश्चर्य किया कि रोलर कोस्टर के लिए बग़ल में जाने के लिए यह कैसा होगा (एक संशोधक जोड़ने में समस्या जो वास्तव में कुछ भी नहीं संशोधित करता है, वह यह कि "क्वालिफाइंग" शब्द का मूल अर्थ को बदलने के लिए है, इसके लिए "खोज" शुरू करने के लिए सतर्क श्रोता को संकेत दे सकता है।)

• एक क्लाइंट ने एक बार उसे अपनी मां की मां के लिए लिखी एक स्तम्भ में लाया यद्यपि मुझे यह पता चला कि उसने अपने प्यार को प्यार से किस तरह जोड़ा था, लेकिन मैं मदद नहीं कर पाया, लेकिन मेरी ओर ध्यान देने के लिए अस्थायी रूप से वाक्य में गलत वर्तनी को बदल दिया गया: "मेरी माँ ने अपने जीवन में कई अलग-अलग रोलों का अनुभव किया।" न ही मैं अटकलें कि शायद यह ग्राहक भी उसकी मां के खाना पकाने (?!) के साथ जुड़ा हुआ था निस्संदेह यह गलत वर्तनी से ज्यादा कुछ नहीं था। लेकिन मेरे हाइब्रिड मनोवैज्ञानिक-अंग्रेजी प्रोफेसर स्वयं मदद नहीं कर पाए, लेकिन आश्चर्यचकित है कि क्या उसकी माँ के लिए ग्राहक की पुरानी यादों को आंशिक रूप से बहुत ही वास्तविक भौतिक पोषण से बंधा हुआ था, जिसे वह अपने परवरिश के दौरान प्राप्त की थी।

• एक ग्राहक ने मेरे साथ चर्चा की जिस दुविधा में वह और उसके पति ने मूल रूप से अपने घर बेचने में अनुभव किया था-यद्यपि एक व्यवहार्य खरीदार दिखाई दिया और घर एस्क्रो में था, उनके पास बहुत ही उनके द्विपक्षीय समाधान का समाधान हुआ था। वास्तव में, उसने कितने लंबे समय तक रहने और प्यार करने के लिए घर छोड़ने की अपनी अंतिम स्वीकृति व्यक्त की? ऐसे तरीके से जो भाषाई विरोधाभास के साथ मेरे आजीवन आकर्षण को फिर से जीवंत कर सके: अपने स्वयं के शब्दों में, "हम बंद होने के लिए खुले थे" (!)

• मेरे साथ एक भूतपूर्व समुद्री शेयरिंग, जब उसकी पत्नी ने उसे बताया कि वह अलग करना चाहता था, तो उसका गर्व कितना बुरी तरह से घायल हो गया था। उन्होंने इस तरह अपनी प्रतिक्रिया व्यक्त की: "यह मेरे ईगल को झटका था।" एक सच्चे-भी उत्साही-देशभक्त, उसने उनसे प्रतिक्रिया व्यक्त की, यद्यपि न केवल उन्हें शर्मिंदा या बदनाम किया , बल्कि किसी तरह उनके देश का भी अनादर किया। (और अब जब मैं इसके बारे में सोचता हूं, तो यह उदाहरण शायद "फ़्रीडियन पर्ची" अनुभाग में भी शामिल हो सकता था। "अहंकार" के लिए "ईगल" को प्रतिस्थापित करने के लिए निश्चित रूप से अर्थ का एक गहरा स्तर पता चला था। फिर भी, इस विशेष मामले में यह नहीं दिखाई देते हैं कि उन्होंने व्यक्तिगत रूप से किसी को धोखा दिया है कि वह जानबूझकर छलावरण की आवश्यकता महसूस करता है।

• यह एक (तुरंत बाद की तरह) मैं पहले से ही इस खंड के सीसा-इन के लिए उपयोग किया है लेकिन यह यहाँ दोहराते लायक है यह एक ऐसा ग्राहक था, जिसने उसके बारे में "उसके सभी सामानों को पीछे हटाना" कहा था। उसके अनजाने में विनोदी शब्द मेरे पास एक मजेदार-हड्डी-गुदगुदी प्रभाव था-साथ ही सत्र के बाद मुझे लगा कि "सामान" वास्तव में शब्द "पीछे पीछे हटना" से प्राप्त हो सकता है। और मुझे क्या पता चला था कि, व्युत्पत्ति के तौर पर शब्द का शाब्दिक अर्थ है "खींच या खींचना"। तो, सख्ती से बोलना, "सामान का सामान घिसाव करना" उत्सुकता से अनावश्यक है (जब तक कि वह नहीं सूटकेस पहियों पर है … या खाली होना होता है!)।

• "मैंने उसे परेशान करने की कोशिश नहीं की, क्योंकि मुझे पता था कि इसका मतलब यह नहीं था।" यहां पर अंग्रेजी भाषा की एक बड़ी संख्या में से एक का उदाहरण दिया गया है: वह एक नाम है- दो शब्द ध्वनि में समान हैं और वर्तनी लेकिन अर्थ में पूरी तरह से अलग। अंदरूनी शब्दों में, जब मैंने ये शब्द सुना, "इसका अर्थ है," मैं अंदर ही गैसशिप करता था, न कि इस तरह के एक दुर्लभ भाषाई निर्माण पर बल्कि इस तथ्य से भी कि क्लाइंट उसके संयोगवश वाक्यांशों से पूरी तरह से अनजान है। (लेकिन फिर ज्यादातर लोग भाषा पर प्रतिक्रिया करने के लिए इच्छुक नहीं हैं जैसा कि मैंने किया … शायद मुझे उन्हें ईर्ष्या करनी चाहिए।)

अब मेरे सभी समय की पसंदीदा मौखिक दुर्घटना के लिए इसने मुझे इतनी दूर पहरा दिया कि मैं कई मिनटों तक ज़ोर से नहीं हंस रहा, मैं अभी भी विश्वास नहीं कर सकता कि ग्राहक पूरी तरह से अनजान है कि कई मिनटों तक मैं अपने मनोरंजन को दबाने के लिए संघर्ष कर रहा था- उस समय के दौरान मैं अपनी जीभ को बहुत हद तक बहुत मुश्किल कर रहा था, वास्तव में चोट लगी है। यह उदाहरण खुद के लिए बहुत ही सुविख्यात बोलता है कि मैं किसी भी टिप्पणी की आपूर्ति से बचना चाहूंगा यह आपको "जितना भी उतना ही गुदगुदी" कर सकेगा जितना मैंने किया था:

• मैंने एक बार एक फ्लाइट परिचर के साथ काम किया था, जो पिछले कुछ सालों से पायलट के साथ कई वर्षों से अपने वरिष्ठ रह रहे थे और जो उसी एयरलाइन के लिए उड़ान भरे थे एक सत्र में वह इस बात पर ज़ोर देना चाहती थी कि यद्यपि उनकी रोज़गार की स्थिति निश्चित रूप से अपने लाइव प्रेमी की तुलना में बहुत कम थी, लेकिन उसने उसे एक अंडरलिंग के रूप में नहीं माना, बल्कि एक बराबर के रूप में। उसकी बात को सुदृढ़ करने के लिए, उसने निम्नलिखित सादृश्य की कोशिश की – जो कि उन्होंने योजना बनाई थी (अनजाने में "रीसेट" अंतिम शब्द को ध्यान में रखते हुए) बाहर नहीं आया था। समतावादी के रूप में अपने रिश्ते का बचाव करते हुए, उन्होंने दृढ़ता से घोषित किया: "ऐसा नहीं है कि वह राजा है, और मैं तीतर हूं" (!!)।

नोट 1: इस भाग के पहले भाग में "परिचय," "सबसे यादगार फ़्रायडियन स्लिप्स," "वर्बल स्क्रू-अप्स एंड फॉर्म्स ऑफ वर्ड्स नॉन हार्ड," और "इडियामेटिक स्क्रू-अप्स" शामिल हैं। बाद के खंड में "भाषाई रचनात्मकता "और (मेरी निजी पसंदीदा)" अनपेक्षित क्लाइंट बिट। "उम्मीद है, इन भागों में से प्रत्येक, अपने तरीके से, आपको कुछ" निर्दोष खुशी "देगी, जो मैंने खुद को उन पर गुप्त रूप से अनुभव किया है

नोट 2: चहचहाना पर मेरे मनोवैज्ञानिक / दार्शनिक विचारों का पालन करें।