अंग्रेजी की विजय

J. Krueger
स्रोत: जे। क्राउगेर

मेरे अनुभव में यह आत्म-धोखे प्रतीत होता है जब कोई व्यक्ति दो मातृभाषाओं के पास विश्वास करता है ~ अल्बर्ट श्विित्ज़र (जर्मन से जेआईके द्वारा अनुवादित)

स्प्रिच डिट्सच! ~ जूलियस वेलैण्ड, मातृ दादा, मेरे अपरिपक्व बालचुनाव के भाषण के बारे में शिकायत करते हैं

अंग्रेजी भाषा दुनिया के बोलने वाले और लिखित शब्द पर हावी है। और लोग किसी अन्य भाषा से अंग्रेजी को दूसरे (या तीसरे) भाषा के रूप में जानते हैं जो लोग यात्रा या अंतरराष्ट्रीय व्यापार करना चाहते हैं उन्हें कुछ अंग्रेजी पता होना चाहिए। जो लोग अकादमिक प्रकाशित करना चाहते हैं, उन्हें अंग्रेजी को अच्छी तरह से पता होना चाहिए कि वे विचारों और निष्कर्षों को ऐसे तरीके से व्यक्त करते हैं जो संपादकों को संतुष्ट करता है, जिनमें से कई अंग्रेजी के मूल वक्ताओं नहीं हैं। फ्रांसीसी- और जर्मन-भाषा के देशों ने अपने अकादमिक प्रकाशनों को देखा है जहां और मर जाते हैं, या खुद को अंग्रेजी भाषा के आउटलेट में परिवर्तित करते हैं। इन रुझानों ने अंग्रेजी के नए रूपों को जन्म दिया है, जैसे जर्नलिज या ब्लॉग- ese

जब मैं बीलेफेल्ड विश्वविद्यालय में मनोविज्ञान का एक छात्र था, जो तब पश्चिम जर्मनी था, युवा और गतिशील संकाय ने अंग्रेजी भाषा के पाठ्यक्रम को धक्का दिया। कुछ छात्रों, 'प्रतिरोध के माहौल में accenturated,' अतिरिक्त काम करने के लिए आपत्ति है और इसके अमेरिकी अमेरिकी ओवरटोन। मार्क्सवादी संवेदनाओं वाले लोग साम्राज्यवाद और पूंजीवादी वर्चस्व के बदबूदार हैं। शायद वे सिर्फ आलसी थे, या सिखाने में बहुत व्यस्त थे- और बैठ-इन्स (जिसे अच्छी तरह से अंग्रेजी में लेबल किया गया था)

मेरी संवादात्मक अंग्रेजी उस समय खराब थी, लेकिन मैंने एंग्लोफोन पढ़ने के कामों को स्वीकार कर लिया, धीरे-धीरे इस विचार को जागृत किया कि अमेरिका और अन्य एंग्लोफोन मनोविज्ञान "जहां यह है।" पश्चिम जर्मन मनोविज्ञान अभी भी अपने युद्ध काल और युद्ध के बाद युद्ध को दूर करने के लिए संघर्ष कर रहा था खराब होने के दुख और उत्क्रमण बीलेफेल्ड में कोई महान पुराने प्रोफेसरों नहीं थे जो एक महान परंपरा की भावना व्यक्त कर सके। समकालीन एंग्लोफोन मनोविज्ञान दिन का क्रम था। हमने जल्द ही एक तरह का डबल डच विकसित किया, जो एक संकल्पनात्मक रूप से जर्मनिक अभिव्यक्ति का रूप है जो अंग्रेजी की अवधारणाओं, गूंजशब्दों और नवविज्ञान के साथ संतृप्त है। पीछे मुड़कर, मुझे लगता है कि वर्तमान में डेंग्लि की विस्तृत भाषाई रूप में हमने क्या अनुमान लगाया था। आज जर्मनी में, डेंजेन्सी मीडिया से मुस्कराते हैं, और युवा लोग इसे प्यार करते हैं और इसे विकसित करते हैं। मैंने सबूतों में एक फोटो डाला जिसे मैंने स्वाबियन बैकवुड में लिया था। डेर मिलिट्री शॉप ने खारिज किए गए अमेरिकन मटेरिअल्स और ट्रिंकेट्स – या चीन द्वारा निर्मित प्रतिकृतियां प्रदान की हैं। मैंने एक छलावरण टॉर्च खरीदा शायद ज़रुरत पड़े।

विश्वविद्यालय में पढ़ना जर्नलिज ने हमारे संवादात्मक कौशल के लिए कुछ भी नहीं किया व्याख्यान और सेमिनार की भाषा जर्मन (जोड़ा शब्दजाल के साथ) जारी रही। मेरी पहली प्रकाशन (क्रुजर, मोलर, और मेयर, 1 9 83) एक जर्मन-भाषा पत्रिका में प्रकाशित हुई थी, डाई जैइट्सच्रिफ्ट फॉर एंटिक्लुंग्सस्कालिसॉजी एंड पादागोगिस साइकोलॉजी । मेरे लिए, डॉक्टर की पढ़ाई का पीछा करने के लिए जब मैं ओरेगन विश्वविद्यालय में पहुंचा, तब अंग्रेजी की विजय बयाना में शुरू हुई। 14 के एक वर्ग में, 2 गैर देशी वक्ताओं थे आशेर कोहेन था, जो अब यरूशलेम में हिब्रू यूनिवर्सिटी के रेक्टर हैं। आशर इंग्लिश में माहिर होने के संघर्ष से अप्रभावी लग रहा था। उसने अपने तरीके से यह किया, मैंने इसे अपना रास्ता बनाया। पहले सेमेस्टर के दौरान, मैं कक्षा में एक शब्दकोश लाया (कोई गूगल फिर वापस अनुवाद) मैंने सभी प्रकार के अंग्रेजी शब्दों को कड़ा किया, धीरे-धीरे यह महसूस किया कि अंग्रेजी दुनिया की सबसे बड़ी भाषा है। अंग्रेजी सभी कोनों से शब्दों को अवशोषित करता है और वे पूरी तरह से मर नहीं जाते हैं वे डिक्शनरी में रहते हैं, शायद पुराने, अप्रचलित या सिर्फ 'अप्रचलित' होने के नोट के साथ। मैंने 2 शब्दकोशों की भाषा भी खरीदी। यह समझने में मुझे कुछ समय लगे कि कठबोली एक तेजी से बढ़ती लक्ष्य है। पुरानी कठबोली के उपयोग के दौरान मेरे दोस्तों ने कितनी बार हंसी या चुपचाप निराश किया मुझे परवाह नहीं थी। मेरा लक्ष्य 'शब्दार्थिक स्मृति' में जितना संभव हो सके उतने शब्दों को प्राप्त करना था (एक शब्द कैसे उपयुक्त है!)। ऐसे समय थे जब मेरे भाषण में अज्ञानता के साथ झुकाव हुआ। बहुत सारे अजीब शब्द! मुझे लगता है कि मैंने मलिन किया है, लेकिन इस ब्लॉग के पाठकों के न्यायाधीश होंगे।

थोड़ी देर के लिए, मैं भ्रम के नीचे रहता था कि मैं अपनी उच्चारण खो सकता है यह किया नहीं जा सका। अंग्रेजी भाषा की अनुमति देता है – और मांगें – स्वरों और दिप्थोंगों के भयानक रूप से सूक्ष्म रंग। मैं इन सूक्ष्मतरियों में से कुछ नकली बना सकता हूं, लेकिन दूसरों को मैं सुन नहीं सकता। इस तरह की बात को कॉन्फ़िगर करने के लिए मस्तिष्क की उम्र 15 वर्ष से कम उम्र के होने की जरूरत है मेरा उच्चारण अब ऐसा है कि कुछ लोग इसे हल्का मानते हैं, अन्य लोग इसे रूसी (या स्कॉटिश, या गुंचे, या जो भी) मानते हैं, जबकि अन्य अभी भी जर्मन भाषा को तुरंत सुनाते हैं। मुझे लगता है कि ब्रिटिश सबसे समझदार यहाँ हैं। एक बार जब मैं 'हैलो' कहता हूं, तो उन्होंने जवाब दिया, 'ओह, जर्मनी से होना चाहिए' (यह वाक्य अपने मन के कान में ब्रिटिश उच्चारण के साथ पढ़ें)। मैं घर पर अपने बच्चों के लिए जर्मन से बात की थी लेकिन मुझे पता था कि मैं द्विभाषी हूं। सबसे पहले, उनके उच्चारण की कोई अवधारणा नहीं थी वे जो सोचा उन्होंने सोचा था कि सिर्फ पिताजी की आवाज़ थी। हालात तब बदल गए जब उन्होंने दोस्तों को दोस्तों के साथ लाया, जो मेरे उच्चारण पर टिप्पणी करेगा। मेरे बच्चों को यह भी समझना शुरू हुआ कि उच्चारण अभी भी अमेरिका में एक कलंक (नौका से बाहर के आप्रवासी) है। उन्होंने मेरी भावनाओं को छोड़ दिया, कह रही है कि जिस तरह से मैं ध्वनि करता हूं वह सिर्फ मुझे है, जर्मनी नहीं है फिर भी, वहाँ पिटाई दर्द का एक पल था। जैसा कि यह निकला, मैं अपनी बड़ी बेटी के नाम को उसी तरीके से नहीं बता पा रहा हूं जिस तरह से हर कोई करता है लॉरेन। स्वरों का सबसे उपनाम है यह पत्र आर नहीं है यह 'आह' है। जब मैं कोशिश नहीं करता हूं, यह 'आह' के बहुत करीब आती है, और जब मैं बहुत मेहनत करता हूं, तो यह 'या' के करीब भी आता है। मेरी छोटी बेटी स्टेफ़नी के साथ ऐसा कोई परेशानी नहीं है संयोग से, मेरे स्वरों को अन्य छोटे बदलावों के बीच अब भी मिल गया है, ताकि जर्मनों ने भी मुझे बताया कि मेरे पास उच्चारण है मेरे दो-उच्चारण वाले अस्तित्व मेरे मिश्रित पहचान के लिए रूपक है।

मैंने कभी भी अपने उच्चारण से मुझे बाहर करने के लिए एक डिशंस कोच नहीं रखा, हालांकि मैंने इसे माना। कुछ लोगों ने मुझे यह न करने के लिए प्रोत्साहित किया कि मेरे भाषण के ट्यूटनिक बनावट को कुछ हद तक धमकाया जा सकता है जो कक्षा में मुझे कुछ अधिकार बता सकता है। मुझे एक सूट और एक टाई पहनना नहीं है। मैं सिर्फ दिखता हूं और बोलता हूं मैं एक तरह से इसे पसंद करता हूँ। इससे भी महत्वपूर्ण बात – और यह इस निबंध का मुद्दा है – मैंने अपने लेखन को परिशोधित करने के लिए बुद्धिमत्ता जारी रखी है; पहले पत्रिकाओं के लिए और फिर इस ब्लॉग के लिए और अगर आपको लगता है कि नौकरी नहीं की गई है, तो आप सही हैं। काम जारी है, और यह पुरस्कृत है

अंग्रेजी और जर्मन एक ही भाषाई परिवार का हिस्सा हैं वे दूर नहीं हैं, और कोई सोच सकता है कि दूसरे को जानने के बाद एक को चुनना बड़ा सौदा नहीं है लकिन यह है। शैक्षिक संदर्भ में इस बात के बारे में गहरा अंतर है कि यह एक पाठ को अपनी शक्ति प्रदान करता है। जर्मन, संज्ञा और संज्ञा वाक्यांशों में अधिकांश काम करते हैं। 1 9वीं शताब्दी के बाद से (यह अलग और इससे पहले बेहतर था), जर्मन लेखन एक बीमारी से पीड़ित है जिसे नाममात्र शैली कहा जाता है । नाममात्र शैली में, यह विचार, अवधारणा और अमूर्त निर्माण हैं जिन्हें महत्वपूर्ण माना जाता है। क्रिया अक्सर उनकी कमजोर और सहायक से ही दिखाई देती हैं। होने के लिए है, या कुछ और इसके विपरीत, अच्छा अंग्रेजी लेखन कार्य के साथ कार्य को सौंप देता है। क्रिया क्रियाओं पर हावी; वे शासन करते हैं; वे मामला बनाते हैं यह एंग्लो-सैक्सन परंपरा है कोई है जो किसी के लिए कुछ करता है यह एक वाक्य है कोई धाराएं, कोई निष्क्रिय आवाज नहीं, कोई गलती नहीं है समय के साथ, मुझे यह पसंद आया और फिर इस शैली को पसंद आया। मैं अब और फिर हेगेलियन गद्य में समाप्त हो सकता हूं, लेकिन जैसे ही मैं कर सकता हूँ, मैं अपने दोस्तों से थोड़ी मदद के साथ पाठ्यक्रम को सही कर सकता हूं। कई दोस्तों ने रास्ते में हाथों का संपादन किया है मुझे मिक रोथबार्ट, मेरे स्नातक सलाहकार, लाल कलम, और ब्राउन के कई सालों से मेरी पांडुलिपियों के साथ जूडिथ स्पीयर के संत धैर्य याद है।

मैं उन पाठों को व्यक्त करने का प्रयास करता हूं जो मैंने अपने छात्रों से सीखा है। वे सामान्य पाप करते हैं। बहुत ज्यादा शब्दार्थ, बहुत अधिक पुनरावृत्ति, बहुत से गैर अनुक्रमित , समानांतर ढांचे के बहुत से उल्लंघन, अनुष्ठान और रूपक (बहुत सारे सिमली) का बहुत कम उपयोग, और समग्र रूप से, रचनात्मक होने के लिए बहुत कम चंचलता और साहस। बाद के लिए, मैं एक कहानी प्रस्तुत करता हूं (सच्ची कहानी) मैंने एक बार अमेरिकन साइकोलॉजिस्ट (क्राउजर, 2001) में आँकड़ों पर एक पेपर प्रकाशित किया था। मैंने तर्क दिया कि महत्त्व परीक्षणों को Bayesian लाइनों के साथ पुनर्निर्माण किया जा सकता है Bayesian आँकड़े रेवरेंड बायिस से अपना नाम लेते हैं, जो 18 वीं सदी इंग्लैंड में विकसित हुए थे, जो कि आगमनात्मक तरीकों से परमेश्वर के अस्तित्व को साबित करने की कोशिश कर रहे थे (यह काम नहीं करता)। Bayesian आँकड़ों का मुख्य नाममात्र है (यहाँ एक पसंदीदा शब्द है) 'बेयस का प्रमेय,' या 'बेयस का नियम।' कुछ टिप्पणियां आईं और अमेरिकी मनोवैज्ञानिक ने मुझे एक खंडन का मसौदा तैयार करने के लिए आमंत्रित किया। और इसलिए मैंने किया था, defiantly अपने rejoinder 'Bayes नियमों' बुला (क्राउजर, 2002)। उत्पादन संपादक ने मुझे एक ईमेल भेजा, यह पूछने पर कि क्या यह 'बेयस के नियम' नहीं होना चाहिए। यह ईमेल – जैसा बर्ट्रेंड रसेल कहेंगे – मुझे एक सप्ताह के लिए हंसमुख रखा यदि आप इसे पसंद करते हैं, जैसा कि मुझे आशा है कि आप करते हैं, ध्यान दें कि 'बेयज़ नियम' मजबूत एंग्लो-सैक्सन शैली को व्यक्त करता है, जैसे 'बेइस चट्टानों'।

अंग्रेजी लेखन का मेरा प्यार बढ़ना जारी है, केवल एक बार में झंडे के लिए, जैसा कि जब मैं देखता हूं कि कुछ भाषाविदों ने इससे बाहर जीवन को चूसना है। लेकिन तेज वसूली आता है जब मानक जर्नलिज़ पढ़ने से परेशान होने पर मैं रसेल, ऑरवेल या ब्रिटिश डार्विनवादियों में से एक से ताज़ा करता हूं। यह मजेदार है, और इसलिए मैं ब्लॉग लिखना!

अल्बर्ट स्क्विटगेर ने मेरी कुछ चुनौतियों का अनुमान एक गैर-देशी स्पीकर के रूप में किया था। उन्हें यह आसान था। वह अलसैटियन शहर गुन्सबाक में बड़ा हुआ, जो तब जर्मन साम्राज्य का हिस्सा था। उनके परिवार ने फ्रांसीसी घर में बात की थी, लेकिन एल्स्सेटिक , एल्सेटियन बोली, जर्मन के आलमैनिक रूप का एक प्रकार, उसे एक गर्भ की तरह घिरा हुआ था। तो फ्रेंच अपनी मां की जीभ हो सकती है, लेकिन यह उनकी मातृभाषा नहीं थी। अपने संस्मरणों में, स्विइज़र (2015) ने इस परिस्थिति पर परिलक्षित किया और निष्कर्ष निकाला कि मातृभाषा एक अमिट निशान छोड़ती है। अगर आपको लगता है कि आप द्विभाषी हैं, तो स्क्विटर्स के पास आपके लिए एक परीक्षा है। "[Ich komme ihm] alsbald mit der Frage, में welcher sprache er zähle und rechne, welcher er mir das küchengeschirr und दास Handwerkszeug डेविस Schreiners und डे Schmiedes hersagen könne und in welcher er träume" (पीपी 60-61)। अपने आप से पूछें कि आप किस भाषा की गणना करते हैं और "गणना करते हैं," और किस भाषा में आप सपने देखते हैं फिर भी, श्विटेटर मातृभाषा के एक महत्वपूर्ण तत्व को याद करते थे। मातृभाषा भावनाओं के साथ शब्द निवेश करती है यह "कविता" और लोकप्रिय संगीत के गीतों को महसूस करने की क्षमता प्रदान करता है। अंग्रेजी कविता मुझे छू नहीं देती यह दया है, लेकिन यह सामान्य है शब्दों को महसूस करने के लिए, मुझे हेन या ईचेंन्डोर्फ पढ़ना होगा। मनोवैज्ञानिक विज्ञान ने इन छापों की पुष्टि की है। हाल ही में, शिकागो विश्वविद्यालय के बोअज कुंजीसर, खुद को हिब्रू भाषा में एक बच्चे के रूप में स्नान किया, ने मातृभाषा भावनात्मक शक्ति (हयाकावा एट अल।, 2016) को प्रकाशित किया है। यह एक अच्छी बात है, लेकिन हमेशा नहीं। उदाहरण के लिए, बोअज निवेश निर्णय लेने से पहले अंग्रेजी में चर्चा करता है हिब्रू चुनाव बहुत भावुक होगा, और संभाव्य तर्कहीन होगा।

हयाकावा, एस, कोस्टा, ए, फौकार्ट, ए।, और केसर, बी (2016)। किसी विदेशी भाषा का उपयोग करना हमारे विकल्पों में बदलाव करता है संज्ञानात्मक विज्ञानों में रुझान, 20 , 791-793

क्रुजर, जे।, मोलर, एच।, और मेयर, डब्ल्यू.-यू. (1983)। दास ज़ुइवेनेस वॉन औफ़गेबेन वर्चिएडर श्विएरिगेकेइट: ऑउविर्ककुंज एफ़ लीस्टंगसेन्सचट्सज एंड अफफेकट [अलग-अलग कठिनाइयों के कार्य का काम: प्रदर्शन के मूल्यांकन पर प्रभाव और प्रभाव] Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie, 15 , 280-291।

क्रुएजर, जे (2001) नल परिकल्पना महत्वपूर्ण परीक्षण: एक दोषपूर्ण विधि के अस्तित्व पर। अमेरिकन साइकोलॉजिस्ट, 56 , 16-26

क्रुएजर, जे (2002)। Bayes नियमों अमेरिकन साइकोलॉजिस्ट, 57 , 70-71

स्चित्ज़र, ए (2015)। ऐस मीनम लेबेन एंड डेनकेन 9 वें संस्करण फ्रैंकफर्ट ए एम .: फिशर